注释
府试:唐代科举考试中的地方选拔考试,由各州府举行
秦时镜:指秦朝时期的铜镜,喻指古镜历史悠久
龙盘:镜背雕刻的龙纹盘绕图案
凤舞:镜背雕刻的凤凰飞舞图案
石黛:古代女子画眉用的青黑色颜料,此处指镜中照过的容颜
朱光:指镜面反射的红色光芒,喻指宫廷的辉煌
道泰:指世道太平昌盛
监物:照见事物,指明镜的功能
妍媸:美丑,妍指美丽,媸指丑陋
尘蒙:被灰尘蒙蔽,喻指被埋没
译文
这面古镜原是秦时的旧物,如今盛放在古老的镜匣中。
镜背龙纹盘绕如初升的明月,凤鸟起舞仿佛要生出清风。
曾经映照过宫廷女子的画眉黛色,也反射过宫殿的朱红光辉。
应验祥瑞可知世道太平,照见万物更觉其神通广大。
人的肝胆真诚难以隐藏,美丑相貌确实容易辨明。
有幸放置在君子的居室,但愿长久不被灰尘蒙蔽。
赏析
这首诗以古镜为咏物对象,通过细腻的描写展现了文人对历史文物的珍视。前两联通过'秦时镜''古匣中'点明其历史价值,用'龙盘''凤舞'的生动比喻描绘镜背精美纹饰。中间两联运用'石黛''朱光'等意象,将古镜与宫廷历史相联系,赋予其见证时代变迁的深意。后两联转入哲理思考,以'肝胆难隐''妍媸易穷'阐明镜子照见本质的特性,最后表达希望古镜能被君子珍藏的愿望。全诗托物言志,既写镜之形,更抒己之怀,体现了唐代咏物诗的高超艺术水准。
创作背景
此诗为唐代府试考题作品。府试是唐代科举制度中由各州府举行的选拔考试,考生需按给定题目作诗赋。'古镜'是常见的咏物试题,要求考生通过具体物象展现文采和思想深度。这类考试诗既要符合格律要求,又需体现学识和见解,是唐代文人晋身仕途的重要途径。