《杂诗七首》魏晋 · 曹植

在线阅读《杂诗七首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 曹植

高台多悲风,朝日照北林。

之子在万里,江湖迥且深。

方舟安可极,离思故难任。

孤雁飞南游,过庭长哀吟。

翘思慕远人,愿欲托遗音。

形影忽不见,翩翩伤我心。

转蓬离本根,飘飖随长风。

何意回飙举,吹我入云中。

高高上无极,天路安可穷。

类此游客子,捐躯远从戎。

毛褐不掩形,薇藿常不充。

去去莫复道,沈忧令人老。

西北有织妇,绮缟何缤纷。

明晨秉机杼,日昃不成文。

太息终长夜,悲啸入青云。

妾身守空闺,良人行从军。

自期三年归,今已历九春。

飞鸟绕树翔,噭噭鸣索群。

愿为南流景,驰光见我君。

南国有佳人,容华若桃李。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

时俗薄朱颜,谁为发皓齿。

俛仰岁将暮,荣耀难久恃。

仆夫早严驾,吾行将远游。

远游欲何之,吴国为我仇。

将骋万里涂,东路安足由。

江介多悲风,淮泗驰急流。

愿欲一轻济,惜哉无方舟。

闲居非吾志,甘心赴国忧。

飞观百馀尺,临牖御棂轩。

远望周千里,朝夕见平原。

烈士多悲心,小人媮自闲。

国雠亮不塞,甘心思丧元。

拊剑西南望,思欲赴太山。

弦急悲声发,聆我慷慨言。

揽衣出中闺,逍遥步两楹。

閒房何寂寞,绿草被阶庭。

空室自生风,百鸟翩南征。

春思安可忘,忧戚与我并。

佳人在远道,妾身单且茕。

欢会难再遇,芝兰不重荣。

人皆弃旧爱,君岂若平生。

寄松为女萝,依水如浮萍。

赍身奉衿带,朝夕不堕倾。

倘终顾盻恩,永副我中情。

中原五言古诗人生感慨写景咏物

注释

高台:高大的楼台

北林:北面的树林,语出《诗经》

之子:那个人,指所思之人

方舟:两船相并,指大船

转蓬:随风飘转的蓬草

回飙:回旋的狂风

织妇:织布的女子

绮缟:精美的丝织品

日昃:太阳偏西

潇湘沚:潇湘水中的小洲

皓齿:洁白的牙齿,指开口歌唱

江介:江畔

淮泗:淮河和泗水

飞观:高耸的宫观

棂轩:有窗格的长廊

丧元:丢掉头颅,指献出生命

两楹:厅堂的两根柱子

衿带:衣带,喻紧密相依

顾盻:回视,眷顾

译文

高台上悲风阵阵,朝阳照耀着北林。所思之人在万里之外,江湖深远难追寻。并舟怎能到达彼岸,离愁别绪实在难忍。孤雁向南飞去,飞过庭院发出哀鸣。抬头思念远方的人,想要托付传信的使者。身影忽然消失不见,翩翩飞走伤透我心。 蓬草离开了根茎,随风飘摇不定。谁知狂风骤起,将我吹入云中。天空高远没有尽头,天路怎能走到终点。就像这些游子,捐躯从军远行。粗布衣服难以蔽体,野菜豆叶常不果腹。走吧不要再说了,深沉的忧愁让人衰老。 西北有个织布女子,织出的丝绸多么精美。清晨开始操作织机,到日落还织不成花纹。长夜叹息不止,悲啸之声直入青云。我独守空房,丈夫从军远行。约定三年归来,如今已过九个春秋。飞鸟绕着树飞翔,哀鸣着寻找同伴。愿化作南去的阳光,飞快地照耀我的夫君。 南方有位美人,容貌如桃李般娇艳。早晨在江北岸游玩,夜晚宿在潇湘水洲。时俗不重美貌,为谁开口歌唱展现皓齿?转眼一年将尽,青春荣华难以久驻。 车夫早已备好车驾,我将要远行。远行要去何处?吴国是我的仇敌。将要驰骋万里征途,东归之路何足留恋。长江畔多悲风,淮泗水流湍急。想要轻易渡江,可惜没有舟船。闲居不是我的志向,甘愿为国分忧。 高楼百余尺高,临窗凭栏远眺。远望千里方圆,朝夕可见平原。志士常怀悲壮之心,小人只知苟且偷安。国仇确实未雪,甘愿献出生命。抚剑向西南遥望,想要奔赴泰山。琴弦急促发出悲声,听我慷慨陈词。 披衣走出闺房,悠闲地走在厅堂间。空房多么寂寞,绿草长满庭阶。空屋自然生风,百鸟翩翩南飞。春思怎能忘记,忧愁与我相伴。良人在远方,我孤独又无依。欢会难再遇,芝兰不会重开。世人都喜新厌旧,夫君岂能如往昔?像女萝依附松树,如浮萍依偎流水。终身奉守衣带之盟,朝夕不敢懈怠。倘若始终得到眷顾,永远不负我的一片深情。

赏析

曹植《杂诗七首》是其后期诗歌的代表作,全面展现了建安风骨的艺术特色。组诗以比兴手法见长,通过转蓬、孤雁、织妇、佳人等多种意象,抒发了诗人怀才不遇的苦闷和报国无门的悲愤。艺术上融合了《诗经》的比兴传统和楚辞的浪漫色彩,语言凝练而意境深远。七首诗既独立成篇又相互关联,完整展现了曹植后期创作中沉郁顿挫、慷慨悲凉的风格特点。诗中'闲居非吾志,甘心赴国忧'等句,充分体现了建安诗人积极用世的精神风貌。

创作背景

这组诗创作于曹植后期,即曹丕称帝后的黄初年间(220-226年)。此时曹植备受猜忌和打压,多次迁封,生活困顿。诗中反映了诗人政治失意、抱负难展的苦闷心情,以及渴望为国效力的强烈愿望。组诗继承汉乐府和古诗十九首的传统,同时融入了作者个人的身世之感,是建安文学向正始文学过渡的重要作品。