在线阅读《懊侬歌十四首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
丝布涩难缝,令侬十指穿。
黄牛细犊车,游戏出孟津。
江中白布帆,乌布礼中帷。
潭如陌上鼓,许是侬欢归。
江陵去扬州,三千三百里。
已行一千三,所有二千在。
寡妇哭城颓,此情非虚假。
相乐不相得,抱恨黄泉下。
内心百际起,外形空殷勤。
既就颓城感,敢言浮花言。
我与欢相怜,约誓底言者。
常叹负情人,郎今果成诈。
我有一所欢,安在深阖里。
桐树不结花,何有得梧子。
暂薄牛渚矶,欢不下延板。
水深沾侬衣,白黑何在浣。
爱子好情怀,倾家料理乱。
揽裳未结带,落托行人断。
月落天欲曙,能得几时眠。
凄凄下床去,侬病不能言。
发乱谁料理,托侬言相思。
还君华艳去,催送实情来。
山头草。
欢少四面风。
趋使侬颠倒。
懊恼奈何许。
夜闻家中论。
不得侬与汝。
懊侬歌:南朝乐府民歌,'懊侬'即'懊恼'之意,表达女子失恋的愁苦心情
侬:吴地方言,女子自称
孟津:古黄河渡口,在今河南孟津县
江陵:今湖北荆州
扬州:今江苏扬州
颓城:用孟姜女哭倒长城典故
黄泉:指地下,阴间
梧子:谐音'吾子',指情人
牛渚矶:即采石矶,在今安徽马鞍山
落托:落魄失意
华艳:华丽的外表,指虚情假意