注释
屡见:多次看到,常见
流芳:本指花草芳香,此处喻指美好的人或事物
歇:停止,消逝
石门:石制的门,可能指墓门或山门
越井:越地的水井,或指跨越井台
译文
常常看到美好的事物渐渐消逝。
石制的门廊通向越地的水井。
赏析
这首短诗以简洁的语言表达了时光流逝、物是人非的感慨。前句'屡见流芳歇'通过'屡见'二字强化了时间流逝的频繁感,'流芳歇'则用花香消逝的意象隐喻美好事物的短暂。后句'石门通越井'描绘了一个具体的场景,石门与越井的组合营造出古朴深远的意境,可能暗指通往过去或异域的路径。整首诗虽短小,但意境深远,留给读者丰富的想象空间。
创作背景
此为古代佚名诗作,具体创作年代不详。从语言风格和内容看,可能为魏晋南北朝时期的文人作品。该时期战乱频繁,文人多有时光易逝、人生无常的感慨,此类短诗常以简练的语言表达深刻的人生感悟。作品可能收录于某古诗集或文人笔记中,因年代久远而作者失传。