注释
长乐佳:乐府诗题名,属清商曲辞中的吴声歌曲
小庭:小巧的庭院
映日:在阳光照耀下
四角:指庭院的四个角落
佩:悬挂,装饰
琳琅:美玉,此处指玉制装饰物
玉枕:用玉石装饰的枕头
龙须席:用龙须草编织的席子,极为珍贵
郎:古代女子对心上人的称呼
瞑首:安睡,枕首
何当:何时能够
译文
春日阳光映照着小巧的庭院,四角悬挂着美玉装饰叮当作响。
铺着华贵的龙须草席,放着玉石装饰的枕头,郎君啊何时才能来此安眠。
赏析
这首南朝乐府诗以细腻的笔触描绘了一处精致的闺房场景。前两句写庭院春景,阳光明媚,佩玉琳琅,营造出富贵雅致的氛围。后两句通过'玉枕'、'龙须席'等珍贵物品的铺陈,暗示了女主人的身份与期待。末句'郎瞑首何当'以问句作结,委婉含蓄地表达了深闺女子对情郎的思念与期盼,体现了南朝民歌婉约含蓄的艺术特色。全诗语言清丽,意象精美,情感真挚动人。
创作背景
《长乐佳》是南朝乐府民歌中的组诗,属于清商曲辞中的吴声歌曲。这些诗歌多产生于南朝都城建康(今南京)一带,反映了当时江南地区的生活风情和爱情观念。本诗是组诗七首中的第一首,展现了南朝时期贵族女子的生活场景和情感世界,具有鲜明的时代特色和地域特征。