《子夜四时歌 冬歌十七首 其二》魏晋 · 无名氏

在线阅读《子夜四时歌 冬歌十七首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

途涩无人行,冒寒往相觅。

若不信侬时,但看雪上迹。

乐府冬景冬至叙事吴越

注释

途涩:道路艰涩难行

:吴地方言,第一人称代词"我"

:足迹,脚印

译文

道路冰封无人行走,我冒着严寒前去寻你。 若你不相信我的真心,且看雪地上深深的足迹。

赏析

这首南朝乐府民歌以冬日雪景为背景,通过"冒寒相觅"的细节描写,生动展现女子对爱情的执着与真诚。语言质朴自然,情感真挚动人。"雪上迹"的意象既具象又含蓄,成为爱情见证的永恒象征。全诗虽仅20字,却通过对比严寒环境与火热真情,塑造了一个勇敢追求爱情的鲜明形象,体现了南朝民歌清新婉约的艺术特色。

创作背景

《子夜四时歌》是南朝乐府民歌的重要代表,属于《吴声歌曲》系统,相传为晋代女子子夜所作。实际是南朝时期流传于建康(今南京)一带的民间情歌集合,按四季分类,冬歌十七首是其中的冬季组诗。这些作品反映了南朝市民阶层的生活情感和爱情观念,具有浓郁的江南地方特色。