《子夜四时歌 秋歌十八首 其八》魏晋 · 无名氏

在线阅读《子夜四时歌 秋歌十八首 其八》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

凉风开窗寝,斜月垂光照。

中宵无人语,罗幌有双笑。

乐府书生写景含蓄夜色

注释

凉风:凉爽的秋风

开窗寝:开窗就寝

斜月:西斜的月亮

垂光:倾泻月光

中宵:半夜

罗幌:丝罗帐幔

双笑:两人的笑声

译文

凉爽的秋风吹开窗户准备就寝,西斜的月亮倾泻着皎洁光芒。 深夜时分四周寂静无人言语,唯闻罗帐之中传来两人的欢声笑语。

赏析

这首秋歌以简洁明快的笔触,描绘了一幅秋夜闺中情趣图。前两句写景:凉风开窗,斜月照人,营造出清凉静谧的秋夜氛围。后两句写人:万籁俱寂中,唯闻罗帐内传来情侣的窃窃私语和欢声笑语,以静衬动,以无声衬有声,巧妙传达出闺中生活的温馨甜蜜。全诗语言清新自然,意境优美,通过对比手法突出人物情感,体现了南朝乐府民歌婉约含蓄的艺术特色。

创作背景

《子夜四时歌》是南朝乐府民歌的重要代表作,属于《吴声歌曲》系统,相传为晋代女子子夜所作。这些民歌主要流传于江南地区,以描写爱情生活为主,语言清新自然,情感真挚动人。秋歌十八首是其中描写秋季情感生活的组诗,反映了当时江南地区的民俗风情和爱情观念。本首为组诗中的第八首,展现了秋夜中青年男女的甜蜜爱情生活。