《子夜四时歌 夏歌二十首 其八》魏晋 · 无名氏

在线阅读《子夜四时歌 夏歌二十首 其八》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

朝登凉台上,夕宿兰池里。

乘风采芙蓉,夜夜得莲子。

乐府南朝乐府含蓄吴越咏物

注释

:早晨

凉台:纳凉的高台,古代园林建筑

:傍晚

兰池:种植兰花的水池,喻高雅之所

乘凤:趁着风势

芙蓉:荷花,谐音'夫容'(夫君容貌)

莲子:谐音'怜子'(爱你),双关语

译文

清晨登上清凉的高台,傍晚宿在芳兰池畔。 趁着清风采摘荷花,夜夜都能得到莲子(怜爱你)。

赏析

这首南朝乐府民歌以夏日采莲为背景,运用谐音双关的修辞手法,'芙蓉'谐音'夫容','莲子'谐音'怜子',巧妙表达女子对情人的思念爱慕。前两句通过'朝登'与'夕宿'的时间推移,展现女子整日徘徊于凉台兰池的痴情;后两句以采莲动作暗喻求爱心理,'夜夜'二字强化了思念的持久深切。全诗语言清新自然,意境优美含蓄,体现了南朝民歌婉约柔美的艺术特色。

创作背景

《子夜四时歌》是南朝乐府民歌的代表作,属于《吴声歌曲》,相传为晋代女子子夜所作,实际是南朝时期江南地区的民间创作。这类诗歌多描写爱情生活,语言清新自然,善用双关谐音。此诗为《夏歌》组诗中的第八首,以夏日景物为背景,反映江南水乡女子的情感生活,收录于《乐府诗集》中。