《献长安君安仁诗》魏晋 · 潘尼

在线阅读《献长安君安仁诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 潘尼

峨峨嵩岳,有岩其峻。

奕弈茂宗,载挺英俊。

仍代垂芳,金声玉润。

固天纵之,应期翼晋。

翼晋伊何,惟国之桢。

明理内照,流风外馨。

出敷五教,入赞典刑。

黎人既乂,庶狱既清。

邦人宗德,朝野归真。

乃铨国议,乃综彝伦。

优劣冈差,褒贬齐均。

九流顺序,百郡望尘。

出不辞难,处不闷滞。

望色斯听,温言则厉。

志在恤人,损已济代。

复宰旧都,三命而逝。

赫矣旧都,实惟西京。

人不安业,盗贼公行。

帝用西顾,朝简英清。

佥曰我君,勋绩维明。

西京伊何,实崄实遐。

右带湃陇,东接二华。

我政既平,我化惟嘉。

肃之斯威,绥之斯和。

卓公化密,国侨相郑。

名垂载籍,勋加百姓。

今在潘后,实有惠政。

岂羡在昔,于兹亦盛。

仆夫授策,发轫皇都。

亲戚鳞集,祖饯肥涂。

嘉肴纷错,清酒百壶。

饮者未酲,宴不及娱。

曜灵速迈,王制难违。

投觞即路,忧公忘私。

衮职有阙,思君之归。

将升皇极,入侍紫微。

否泰靡常,变通有时。

煌煌帝载,俟君而熙。

愿崇大业,克俊良期。

屏营怀慕,舒愤献诗。

中原京城关中友情酬赠含蓄

注释

峨峨:高耸貌

嵩岳:嵩山,五岳之一

奕弈:光明盛大貌

茂宗:昌盛的宗族

金声玉润:比喻德才兼备,声名美好

翼晋:辅佐晋朝

:支柱,骨干

五教:父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦理道德

典刑:常法,法典

黎人:百姓

:治理,安定

庶狱:各种狱讼案件

彝伦:常理,伦理

九流:各种学术流派

恤人:体恤百姓

三命:多次任命

西京:指长安

湃陇:湃水和陇山,指西部地区

二华:太华山和少华山

卓公:指卓茂,东汉贤臣

国侨:指子产,春秋郑国贤相

发轫:启程,出发

祖饯:饯行

曜灵:太阳

衮职:三公之职

紫微:帝王宫殿

屏营:惶恐,彷徨

译文

巍峨的嵩山,有险峻的岩石。昌盛的宗族,涌现出杰出英才。世代传承美名,如金玉般温润有声。这原是上天赋予,应运而生辅佐晋朝。辅佐晋朝如何?成为国家的栋梁。明达事理内心澄澈,流风余韵传播远方。外出宣扬五常之教,入朝参与制定法典。百姓已经安定,各种狱讼得以清明。国人尊崇德行,朝野归于纯真。于是评判国家大计,于是综理人伦常道。优劣区分得当,褒贬公正均衡。九流学术井然有序,百郡官员望风归附。出任不避艰难,隐居不感郁闷。察言观色而听政,温和言语中带着严厉。志向在于体恤百姓,牺牲自己救济世人。再次治理旧都,多次受命直至逝去。显赫的旧都啊,就是西京长安。百姓不能安居乐业,盗贼公然横行。皇帝因此西顾,朝廷选拔英才。众口称赞我君,功绩显赫昭明。西京如何?确实险峻遥远。右边连着湃水陇山,东面连接太华少华。我的政令已经平和,我的教化美好祥和。严肃则有威严,安抚则得和谐。卓公教化周密,子产辅佐郑国。名垂史册,功勋惠及百姓。如今在潘君之后,确实有仁惠之政。何必羡慕往昔,如今同样兴盛。车夫授给马鞭,从京城启程。亲戚如鱼鳞般聚集,在丰腴的道路上饯行。佳肴纷杂陈列,清酒百壶畅饮。饮酒者尚未醉醒,宴席来不及尽欢。太阳迅速西行,王命难以违抗。放下酒杯即刻上路,忧心公事忘记私情。三公之位尚有缺憾,期盼君早日归来。将要登上至尊之位,入宫侍奉帝王。命运好坏无常,变通顺应时势。辉煌的帝王功业,等待君来开创。愿您崇大业,把握良机成就俊才。惶恐怀慕之情,抒发感慨献上此诗。

赏析

这是一首典型的西晋赠别诗,潘岳以华丽的骈俪文风赞美长安君安仁的品德政绩。全诗结构严谨,先颂扬安仁的家世渊源与个人品德,再记述其政治业绩,最后表达惜别之情和殷切期望。诗中大量使用典故和对偶,体现了西晋文学讲究辞藻、注重形式美的特点。作者通过'卓公化密,国侨相郑'等历史贤臣的类比,突出安仁的政治才能;通过'金声玉润'、'明理内照'等比喻,展现其内在修养。结尾的离别场景描写生动感人,展现了晋代士大夫之间的深厚情谊和对国家政事的共同关切。

创作背景

此诗创作于西晋时期,是潘岳写给长安君安仁的赠别诗。西晋时期政治动荡,士大夫阶层注重门第观念和文学修养,赠答诗成为士人交往的重要形式。潘岳作为当时著名文学家,与众多权贵文人交往密切。长安君安仁可能是当时的一位地方官员或皇室成员,被调任或重返长安任职。潘岳通过这首诗既表达了对友人的赞美和惜别之情,也反映了西晋时期士大夫的政治理想和处世态度。