《答孙楚诗》魏晋 · 董京

在线阅读《答孙楚诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 董京

周道斁兮颂声没。

夏政衰兮五常汨。

便便君子。

顾望而逝。

洋洋乎满目。

而作者七。

岂不乐天地之化也。

哀哉乎时之不可与。

对之以独处。

无娱我以为欢。

清流可饮。

至道可餐。

何为栖栖。

自使疲单。

鱼悬兽槛。

鄙夫知之。

夫古之至人。

藏器于灵。

缊袍不能令暖。

轩冕不能令荣。

动如川之流。

静如川之渟。

鹦鹉能言。

泗滨浮磬。

众人所玩。

岂合物情。

玄鸟纡幕。

万世而不悟。

以我观之。

乃明其故。

焉知不有达人。

深穆其度。

亦将窥我。

颦蹙而去。

万物皆贱。

惟人为贵。

动以九州为狭。

静以环堵为大。

中原人生感慨含蓄抒情政治抒情

注释

周道:周朝的王道,指理想的政治秩序

斁(dù):败坏,衰败

颂声:歌颂太平盛世的声音

五常:仁、义、礼、智、信五种基本道德规范

汨(gǔ):混乱,紊乱

便便:形容君子从容不迫的样子

洋洋:盛大的样子

作者七:指古代七位贤人,具体所指不详

栖栖:忙碌不安的样子

疲单:疲惫孤单

鱼悬兽槛:比喻受束缚、不自由的状态

缊袍:用乱麻衬里的袍子,指贫者之服

轩冕:卿大夫的轩车和冕服,指官位爵禄

渟(tíng):水积聚而不流动

泗滨浮磬:泗水之滨可作磬的石头,比喻珍贵之物

玄鸟纡幕:玄鸟(燕子)在帷幕间迂回飞翔,比喻世俗之人的忙碌

译文

周朝的王道败坏啊,颂扬之声消失。夏朝的政治衰微啊,五常伦理混乱。 从容不迫的君子,回首眺望而离去。满目都是盛大的景象,而贤者只有七人。 难道不乐于天地的化育吗?可悲啊,时势不可参与。 只能独自面对,没有什么能让我欢乐。清澈的流水可以饮用,至高的大道可以滋养。 何必忙碌不安,让自己疲惫孤单。鱼儿被悬挂,野兽被困槛,这是鄙陋之人所知道的。 古代的至人,将才能藏于心灵。破旧的棉袍不能让他感到温暖,高官厚禄不能让他感到荣耀。 动时如江河奔流,静时如江河止息。鹦鹉能够学舌,泗滨出产美磬。 这些都是众人所玩赏的,岂能合乎事物的真情?燕子迂回于帷幕之间,万世而不觉悟。 以我的眼光来看,才明白其中的缘故。怎知没有通达之人,深沉静穆的风度。 也会窥视我,皱着眉头离去。万物都是卑贱的,只有人最为尊贵。 动时觉得九州都狭小,静时觉得方丈小屋也很广大。

赏析

这首诗是西晋隐士董京的代表作,展现了他对乱世的深刻洞察和超然物外的人生哲学。艺术特色上,采用楚辞体的句式,夹杂四言、五言、六言等多种句式,形成错落有致的节奏感。表现手法上,运用对比手法(动与静、古与今、贵与贱)、比喻手法(鱼悬兽槛、玄鸟纡幕)和用典手法,深化了诗歌的思想内涵。意境上,营造了一种既悲慨时世又超脱尘世的复杂情感氛围,体现了魏晋士人特有的玄学思辨和生命感悟。整首诗将哲学思考与诗歌艺术完美结合,具有很高的文学价值和思想价值。

创作背景

董京是西晋时期的隐士,字威辇。据《晋书·隐逸传》记载,他初到洛阳时,披发而行,逍遥吟咏,常宿于白社中。孙楚当时为著作郎,前往见他,与他交谈后甚为钦佩,于是写了诗赠他,董京便以此诗作答。这首诗反映了西晋乱世中知识分子对时政的失望和对人生出路的思考,体现了魏晋玄学影响下士人追求精神自由、超越世俗的价值取向。