注释
雉:野鸡
朝飞:早晨飞翔
鸣相和:鸣叫相互应和
山阿:山丘,山弯处
我独何命兮未有家:我为何命运如此还没有成家
时将暮兮可奈何:时光将晚无可奈何
嗟嗟:感叹词,表示叹息
译文
野鸡在清晨飞翔,鸣叫声相互应和。雌雄成群在山丘间游荡。唯独我命运如何啊还没有成家。时光将晚啊无可奈何。叹息啊黄昏将至无可奈何。
赏析
这首古乐府诗以野鸡的群居生活反衬诗人的孤独无依,通过鲜明的对比手法,抒发了大龄未婚的惆怅之情。前两句描绘雉鸟清晨飞翔、鸣叫相和的和谐景象,第三句进一步展现雌雄成群游玩的温馨画面,与后文'我独何命'形成强烈反差。重复的'可奈何'增强了情感的抒发,使全诗充满了深沉的哀怨和无奈,体现了古代民歌直抒胸臆的艺术特色。
创作背景
《雉朝飞操》是古代琴曲名,最早见于东汉蔡邕《琴操》。据记载,这首曲子源于一个凄美的故事:齐国处士犊牧子年五十无妻,砍柴时见雄雌野鸡相随而飞,感怀自身孤独,于是作此曲自伤。本诗为乐府古辞,反映了古代社会中对婚姻家庭的重视以及大龄未婚者的心理状态。