注释
发如韭:头发像韭菜一样,比喻生命力顽强
剪复生:剪断了又会重新生长
头如鸡:头颅像鸡一样,砍掉了还会鸣叫
割复鸣:割下来后还会发出声音
吏:官吏,官员
可畏:值得畏惧
可轻:可以轻视,不值得重视
欲望平:希望社会太平,想要平息民怨
译文
平民百姓的头发如同韭菜,剪断了又会重新生长;头颅如同公鸡,砍掉了还会鸣叫。官吏并不一定值得畏惧,百姓从来都不应该被轻视。既然如此,又怎能期望天下太平呢?
赏析
这首民谣运用生动的比喻和强烈的对比手法,展现了民众反抗压迫的顽强生命力。前四句以韭菜和公鸡为喻,形象地表现了民众生生不息的抗争精神。后三句直指官吏与民众的关系,语言犀利,观点鲜明。全诗节奏铿锵,寓意深刻,反映了东汉末年社会矛盾激化的现实,具有强烈的批判精神和反抗意识。
创作背景
此诗出自东汉崔实《政论》,是当时流传的民间歌谣。东汉末年政治腐败,官吏贪暴,民不聊生,社会矛盾日益尖锐。崔实引用这首民谣旨在劝诫统治者要体恤民情,减轻压迫,否则民众的反抗将如韭菜般割而复生,如公鸡般杀而犹鸣。