注释
汲县:汉代县名,属河内郡,今河南卫辉市一带
长老:地方上年高德劭的长者
崔瑗:东汉著名书法家、学者,字子玉,曾任汲县令
锡:通“赐”,赐予
仁慈父:指爱民如子的父母官
德泽:恩德、恩惠
序:次序、条理,指施政有序
穿沟:开挖沟渠
溉灌:灌溉农田
决渠:开通水道
甘雨:及时雨,喻指惠民德政
译文
上天降临神明般的人物,赐予我们这位仁慈的父母官。
他治理百姓广施恩德,惠民政策井然有序地推行。
开挖沟渠广泛灌溉农田,疏通水道如同降下及时甘霖。
赏析
这首民歌以质朴的语言歌颂了崔瑗在汲县的惠民德政。前两句以“神明”喻指崔瑗,突出其施政如天降甘霖;中间两句具体描写其施政有序、恩泽广布;末两句以水利工程为典型,用“甘雨”比喻其政绩带来的实惠。全诗采用民间歌谣形式,语言简练而情感真挚,通过具体的水利建设展现了一位为民办实事的好官形象,体现了中国古代“为民父母”的官德理想。
创作背景
崔瑗是东汉著名学者、书法家,曾任汲县令。他在任期间重视水利建设,发展农业生产,深得百姓爱戴。当地长老们创作这首民歌来歌颂他的政绩。这首歌谣反映了汉代地方官注重民生工程的传统,也体现了民间对清官廉吏的赞美和怀念。此歌最早见于《后汉书》等历史记载,是了解汉代吏治和民间文学的重要资料。