《朝陇首》魏晋 · 无名氏

在线阅读《朝陇首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

朝陇首,览西垠。

雷电尞,获白麟。

爰五止,显黄德。

图匈虐,熏鬻殛。

辟流离,抑不详。

宾百僚,山河飨。

掩回辕,鬗长驰。

腾雨师,洒路陂。

流星陨,感惟风。

籋归云,抚怀心。

乐府关中叙事宫廷生活山峰

注释

朝陇首:早晨登上陇山之首。陇首指陇山,在今陕西陇县至甘肃平凉一带

览西垠:眺望西部边疆。垠指边界、边际

雷电尞:雷电交加。尞同'燎',指火光、燃烧

获白麟:捕获白色麒麟。白麟被视为祥瑞之兽

爰五止:麒麟有五蹄停止不前。爰指于是,五止指麒麟五蹄驻足

显黄德:显现黄帝的德政。黄德指以黄帝为代表的帝王德政

图匈虐:图谋抗击匈奴的暴虐

熏鬻殛:消灭熏鬻。熏鬻是匈奴的古称,殛指诛杀

辟流离:消除流离失所的现象。辟同'避',排除之意

抑不详:抑制不祥之事

宾百僚:使百官归顺。宾指归顺、臣服

山河飨:山川神灵享受祭祀。飨同'享',指享用祭品

掩回辕:调转车辕返回。掩指遮盖、调转

鬗长驰:马匹长鬃飞扬地奔驰。鬗指马鬃

腾雨师:召唤雨师腾空而行。雨师是古代神话中司雨之神

洒路陂:洒水清洗道路斜坡。陂指斜坡、山坡

流星陨:流星坠落

感惟风:感受到天风。惟为语助词

籋归云:驾驭归去的云彩。籋同'蹑',指驾驭、控制

抚怀心:抚慰心怀

译文

清晨登上陇山之巅,眺望西部边疆。雷电交加闪耀,捕获白色麒麟。于是麒麟五蹄驻足,显现黄帝的德政。图谋抗击匈奴暴虐,诛灭熏鬻部族。消除流离失所,抑制不祥之事。使百官归顺,山川神灵享受祭祀。调转车辕返回,骏马长鬃飞扬奔驰。召唤雨师腾空,洒水清洗道路斜坡。流星划落天际,感受天风浩荡。驾驭归去的云彩,抚慰激动的心怀。

赏析

《朝陇首》是汉武帝时期的郊祀歌辞,具有浓厚的政治象征意义和宗教祭祀色彩。全诗以捕获白麟这一祥瑞事件为核心,通过神话意象和自然现象的描写,歌颂汉武帝的文治武功。艺术上采用四言古体,句式整齐庄重,语言典奥凝重,充满帝王气象。诗中'雷电尞'、'流星陨'等自然现象的描写,与'获白麟'、'显黄德'的政治寓意相结合,形成天人感应的神秘氛围。'腾雨师'、'籋归云'等神话意象的运用,展现了汉代帝王沟通天地的宗教意识,体现了汉大赋铺陈夸张的风格影响。

创作背景

此诗创作于汉武帝元狩元年(前122年),当时汉武帝巡幸雍地,在陇山一带捕获白麟,被视为祥瑞之兆。汉武帝为此改元'元狩',并命宫廷文人创作《朝陇首》作为郊祀歌辞,用于祭祀天地山川的仪式。这首诗是《汉书·礼乐志》所载《郊祀歌》十九章之一,反映了汉武帝时期加强中央集权、抗击匈奴的政治背景,以及天人感应、祥瑞符命的思想观念。