《天门》魏晋 · 无名氏

在线阅读《天门》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

天门开。

詄荡荡。

穆并骋。

以临飨。

光夜烛。

德信著。

灵寝平而鸿。

长生豫。

太朱涂广。

夷石为堂。

饰玉梢以舞歌。

体招摇若永望。

星留俞。

塞陨光。

照紫幄。

珠熉黄。

幡比翅回集。

贰双飞常羊。

月穆穆以金波。

日华耀以宣明。

假清风轧忽。

激长至重觞。

神裴回若留放。

殣冀亲以肆章。

函蒙祉福常若期。

寂漻上天知厥时。

泛泛滇滇从高斿。

殷勤此路胪所求。

佻正嘉吉弘以昌。

休嘉砰隐溢四方。

专精厉意逝九阂。

纷云六幕浮大海。

中原乐府夜色天庭宫廷生活

注释

天门:天宫之门,指神灵居所

詄荡荡:开阔广大的样子

:庄严肃穆

临飨:降临享用祭祀

光夜烛:光芒照亮夜空

灵寝:神灵安息之处

太朱涂广:用朱红色涂饰宽广的场所

夷石为堂:平整石块建造殿堂

玉梢:玉饰的舞具

招摇:星名,指北斗第七星

紫幄:紫色帐幕

珠熉黄:珍珠发出黄光

幡比翅:旗帜如鸟翅般排列

常羊:逍遥自在的样子

金波:月光如金色波浪

轧忽:忽然,迅疾

裴回:徘徊,流连

:尽,完

肆章:施展文采

寂漻:寂静寥廓

滇滇:众多丰盛

:同"游",遨游

:陈述,表达

:美好

砰隐:盛大充盈

九阂:九重天门

六幕:天地四方

译文

天宫之门豁然开启,广阔无垠庄严肃穆。神灵并驾齐驱,降临享用祭祀。光芒照亮黑夜,德行信义昭彰。神灵安息之处平坦而宏大,祈求长生安乐。朱红涂饰的广阔场所,平整石块建造的殿堂。用玉饰舞具载歌载舞,体态如招摇星永远仰望。星辰停留应答,遮蔽陨落的光芒。照耀紫色帐幕,珍珠发出黄光。旗帜如鸟翅般回旋聚集,成双飞翔逍遥自在。月光肃穆如金色波浪,日光辉煌明亮宣照。借助清风迅疾吹过,激荡酒器频频斟满。神灵徘徊似要停留,尽享亲临施展文采。蒙受福佑常如所期,上天静寂知晓其时。众多丰盛跟随高空遨游,殷勤在此路上陈述所求。美好正大吉祥弘大昌盛,美善充盈洋溢四方。专心致志飞越九重天门,纷纭云气弥漫天地浮游大海。

赏析

《天门》是汉代祭祀乐歌的典范之作,以其恢宏的想象力和华丽的辞藻展现了汉代祭祀文化的盛大场面。全诗通过丰富的意象组合,构建了一个神圣庄严的天界景象:天门洞开、神灵降临、日月同辉、旌旗招展。艺术上采用铺陈排比的手法,运用大量神话意象和宗教符号,语言瑰丽绚烂,节奏铿锵有力,体现了汉代大一统王朝的恢弘气度和对天人感应的深刻信仰。诗中"光夜烛"、"照紫幄"、"珠熉黄"等光色描写,营造出神秘而辉煌的宗教氛围,而"幡比翅"、"贰双飞"等动态描写则赋予仪式以飞动的美感,充分展现了汉代乐府诗独特的艺术魅力。

创作背景

《天门》出自《汉书·礼乐志》,为汉代《郊祀歌》十九章之一,是汉武帝时期创作的宫廷祭祀乐歌。汉武帝时期,在董仲舒"天人感应"思想影响下,朝廷高度重视祭祀天地神灵的仪式活动,设立乐府机构采集和创作祭祀音乐。这首诗专门用于祭祀天门(天神所居之门)的仪式,反映了汉代帝王通过隆重的祭祀活动与天神沟通,祈求国泰民安、长生不老的宗教政治理念。作为宫廷雅乐的代表作,它体现了汉代国家祭祀体系的完备和乐府诗歌的艺术成就。