在线阅读《天马》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
太一况,天马下。
沾赤汗,沫流赭。
志俶傥,精权奇。
籋浮云,晻上驰。
体容与,迣万里。
今安匹,龙为友。
天马徕,从西极。
涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水。
虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草。
径千里,循东道。
天马徕,执徐时。
将摇举,谁与期。
天马徕,开远门。
竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒。
游闾阖,观玉台。
太一:天神中最尊贵者,即天帝
况:同“贶”,赐予
沾赤汗:天马流出的汗呈红色
沫流赭:口沫如赭石般赤红
俶傥:卓异不凡
权奇:奇特非凡
籋:同“蹑”,踏
晻:昏暗不明貌
迣:超越
徕:同“来”
流沙:西域沙漠地带
九夷:泛指东方各族
泉水:指西域渥洼水,传说产天马处
虎脊两:马毛色如虎脊,有双脊
执徐:岁阴在辰,指太初四年(公元前101年)
摇举:奋翅高飞
竦:耸立,引申为振奋
龙之媒:天马到来是龙出现的征兆
闾阖:天门
玉台:天帝居处