《安世房中歌》魏晋 · 无名氏

在线阅读《安世房中歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

大孝备矣。

休德昭清。

高张四县。

乐充宫庭。

芬树羽林。

云景杳冥。

金支秀华。

庶旄翠旌。

七始华始。

肃倡和声。

神来晏娭。

庶几是听。

粥粥音送。

细齐人情。

忽乘青玄。

熙事备成。

清思眑眑。

经纬冥冥。

我定历数。

人告其心。

敕身齐戒。

施教申申。

乃立祖庙。

敬明尊亲。

大矣孝熙。

四极爰轃。

王侯秉德。

其邻翼翼。

显明昭式。

清明鬯矣。

皇帝孝德。

竟全大功。

抚安四极。

海内有奸。

纷乱东北。

诏抚成饰。

武臣承德。

行乐交逆。

箫丂群慝。

肃为济哉。

盖定燕国。

大海荡荡水所归。

高贤愉愉民所怀。

大山崔。

百卉殖。

民何贵。

贵有德。

安其所。

乐终产。

乐终产。

世继绪。

飞龙秋。

游上天。

高贤愉。

乐民人。

丰草葽。

女罗施。

善何如。

谁能回。

大莫大。

成教德。

长莫长。

被无极。

雷震震。

电耀耀。

明德乡。

治本约。

治本约。

泽弘大。

加被宠。

咸相保。

德施大。

世曼寿。

都荔遂芳。

窅寙桂华。

孝奏天仪。

若日月光。

乘玄四龙。

回驰北行。

羽旄殷盛。

芬哉芒芒。

孝道随世。

我署文章。

冯冯翼翼。

承天之则。

吾易久远。

烛明四极。

慈惠所爱。

美若休德。

杳杳冥审。

克绰永福。

硙硙即即。

师象山则。

鸣呼孝哉。

案抚戎国。

蛮夷竭欢。

象来致福。

兼临是爱。

终无兵革。

嘉荐芳矣。

告灵飨矣。

告灵既飨。

德音孔臧。

惟德之臧。

建侯之常。

承保天休。

令问不忘。

皇皇鸿明。

荡侯休德。

嘉承天和。

伊乐厥福。

在乐不荒。

惟民之则。

浚则师德。

下民咸殖。

令问在旧。

孔容翼翼。

孔容之常。

承帝之明。

下民之乐。

子孙保光。

承顺温良。

受帝之光。

嘉荐令芳。

寿考不忘。

承帝明德。

师象山则。

云施称民。

永受厥福。

承容之常。

承帝之明。

下民安乐。

万寿无疆。

中原乐府后妃宫廷帝王

注释

大孝:至高的孝道

休德:美德

四县:四面悬挂的乐器

芬树:装饰华丽的树形器具

金支:金色的支子,乐器部件

七始:指天地四时人之始

晏娭:安乐嬉游

粥粥:恭敬谨慎的样子

青玄:指天

眑眑:深邃幽远

四极:四方极远之地

鬯矣:通畅无阻

箫丂:吹奏乐器,指用礼乐教化

群慝:众恶

:草茂盛的样子

女罗:女萝,地衣类植物

都荔:都良和薜荔,香草名

窅寙:幽深的样子

冯冯翼翼:众盛的样子

克绰:能够延续

硙硙:高峻的样子

即即:充实的样子

译文

至高的孝道已经完备,美德清明昭彰。四面悬挂乐器高高张设,音乐充满宫廷。华美的羽饰如林,云影幽深朦胧。金色的支子秀美华丽,各种旌旗翠色缤纷。天地四时人之始,庄重唱和声和谐。神灵来享安乐游,或许正在倾听。恭送音乐缓缓远去,细腻地调和人情。忽然乘着青天玄气,祭祀大事圆满完成。清幽的思绪深远绵长,经纬天地幽深玄妙。我朝制定历法统绪,人人表白内心真诚。整肃身心斋戒沐浴,施行教化循循善诱。于是建立祖庙祭祀,虔敬明德尊崇祖先。伟大啊孝道的光明,四方极远之地都来归附。王侯秉持美德,邻邦恭敬顺从。显扬光明昭示法式,政治清明通畅无阻。皇帝孝德昭著,终于成就大功。安抚四方极远之地,海内虽有奸邪,在东北方制造纷乱。下诏安抚整饬边备,武将秉承德政。施行礼乐交相感应,吹奏箫管消除众恶。肃敬啊成就大功,于是平定燕国之地。大海浩荡百川所归,高尚贤者愉悅百姓所怀。大山巍峨,百草繁茂。百姓以何为贵?以有德为贵。使民各得其所,乐于终其生业。乐于终其生业,世代继承不绝。飞龙秋季,遨游上天。高尚贤者愉悅,使民安乐。丰草茂盛,女萝蔓延。善政如何,谁能改变?最大莫过成就教化德政,最长莫过覆盖无极之地。雷声震震,电光闪耀。明德所在,治道根本简约。治道根本简约,恩泽广大深远。加被宠幸,都能相保。德政广施,世代长寿久远。都良薜荔散发芬芳,幽深的桂树开花。孝道上达天象,如日月之光。乘坐玄色四龙,回旋奔驰向北行。羽旄繁盛,芬芳茫茫。孝道随世而传,我朝撰述文章。众盛翼翼,承奉上天法则。我朝基业久远,光明照耀四方。慈惠爱护百姓,美德美好无比。幽深玄妙审慎,能够延续永福。高峻充实,效法山岳法则。呜呼孝道啊,于是安抚戎国。蛮夷竭诚欢欣,象译来朝致福。兼爱临照,终无战争。美好的祭品芬芳,告慰神灵享用。告慰神灵既已享用,德音十分嘉善。惟有德行嘉善,封建诸侯之常道。承保上天美善,令闻不忘。光明伟大,弘扬美德。嘉承天和,其乐福泽。在乐不荒,惟民准则。深明法则效法德政,下民都能生殖。令闻在于守旧,仪容恭敬翼翼。仪容之常道,承奉天帝光明。下民安乐,子孙保其光荣。承顺温良,受天帝之光。嘉荐美肴芬芳,寿考不忘。承奉天帝明德,效法山岳法则。广施称民心意,永受其福。承奉仪容之常道,承奉天帝光明。下民安乐,万寿无疆。

赏析

《安世房中歌》是汉代宗庙乐歌,具有极高的文学和历史价值。全篇以孝德为核心,歌颂汉朝德政,体现汉代'以孝治天下'的政治理念。艺术上采用四言体式,庄重典雅,语言凝练厚重,大量使用重章叠句和比兴手法,形成恢弘磅礴的气势。诗中'大海荡荡水所归'等比喻形象生动,'雷震震,电耀耀'等叠词运用增强了节奏感和音乐性。作品将政治教化与宗教祭祀完美结合,展现了汉代大一统帝国的文化自信和宗教情怀,对后世庙堂文学产生了深远影响。

创作背景

《安世房中歌》是汉高祖妃子唐山夫人所作宗庙乐歌,创作于西汉初年。汉朝建立后,需要制礼作乐以确立新政权的合法性,房中乐就是用于宗庙祭祀的重要乐歌。这首歌原名《房中祠乐》,汉惠帝时更名为《安世乐》,《汉书·礼乐志》改为《安世房中歌》。作品反映了汉初统治者通过推崇孝道来巩固统治的政治需要,同时也体现了汉初黄老思想与儒家孝治思想的结合。