注释
亲父:亲生父亲
安知:怎么知道,怎能预料
为虎:变成老虎,比喻成为凶残的加害者
亲兄:亲生的兄长
为狼:变成狼,比喻成为凶恶的伤害者
译文
虽然是亲生父亲,怎知他不会变成吃人的猛虎;虽然是亲生兄长,怎知他不会变成凶残的恶狼。
赏析
这首短诗以极其精炼的语言揭示了人性中残酷的一面。运用猛虎和恶狼的比喻,深刻指出了即使在最亲密的血缘关系中,也可能存在伤害和背叛。诗句采用对仗结构,'亲父'对'亲兄','为虎'对'为狼',形成强烈的对比和递进效果。语言质朴却寓意深远,反映了古代社会对人性阴暗面的深刻认识,具有强烈的警示意义。
创作背景
此语出自《史记·韩长孺列传》,是西汉名臣韩安国在调解梁孝王与汉景帝矛盾时引用的民间谚语。当时梁孝王因刺杀朝廷大臣而获罪,韩安国以此语劝诫梁孝王,说明即使是父子兄弟之间,在权力和利益面前也可能反目成仇。反映了汉代宫廷斗争中血缘关系的脆弱性。