《民为淮南厉王歌》魏晋 · 无名氏

在线阅读《民为淮南厉王歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

一尺布尚可缝。

一斗粟尚可舂。

兄弟二人不相容。

中原乐府凄美帝王悲壮

注释

一尺布:指少量的布匹,比喻微小的事物

尚可缝:还可以缝制衣物,比喻能够发挥作用

一斗粟:一斗粮食,指少量的粮食

尚可舂:还可以舂成米,比喻能够被利用

兄弟二人:指汉文帝刘恒和淮南厉王刘长

不相容:不能相容,指兄弟相残

译文

一尺布尚且可以缝制衣裳, 一斗粟尚且可以舂成米粮。 可是亲兄弟两人却无法相容, 这真是连布粟都不如啊!

赏析

这首民歌以极其精炼的语言和鲜明的对比手法,深刻揭露了统治阶级内部骨肉相残的残酷现实。前两句用'一尺布'和'一斗粟'这些微小但有用的物品作铺垫,反衬出后句'兄弟二人不相容'的荒谬与悲哀。艺术上采用民谣常用的三句式结构,语言质朴自然,比喻生动贴切,通过日常生活中的普通物品与重大政治事件的对比,产生了强烈的艺术感染力。全诗既表达了民众对统治集团内部斗争的批判,也反映了百姓对和谐人际关系的向往。

创作背景

这首民歌创作于西汉文帝时期,反映了当时的一桩重大政治事件。淮南厉王刘长是汉文帝刘恒的同父异母弟弟,因谋反罪被废黜王位,在流放途中绝食而死。民间传闻刘长之死与汉文帝有关,认为这是兄弟相残的悲剧。百姓通过这首歌谣表达了对统治阶级内部权力斗争的批判,以及对骨肉相残行为的谴责。这首歌被收录在《史记》、《汉书》等历史典籍中,成为反映汉代宫廷斗争的重要民间文献。