注释
河上丈人:典出《庄子·渔父》,指隐居的高人
纬萧:编织蒿草为帘。典出《庄子·列御寇》
藜藿:指粗劣的饭菜,藜为野菜,藿为豆叶
蓬蒿庐:茅草屋,指简陋的居所
缤纷子:指追逐名利、衣着华丽之人
轻舆:轻便华美的车驾
瘗(yì):埋葬
横术:四通八达的道路
俛仰:俯仰,形容时间短暂
欷歔:叹息抽泣声
译文
河畔有位隐逸老者,编织蒿帘放弃明珠。
甘心食用粗茶淡饭,乐居茅屋安贫知足。
岂效那些华服公子,驾着良马轻车疾驰。
清晨还生在大路旁,傍晚已葬交叉路口。
欢笑不能持续终日,转瞬之间悲叹连连。
明鉴这两种人生,心中愤懑从此舒展。
赏析
此诗通过对比两种人生境界,展现阮籍的处世哲学。前四句描绘河上丈人安贫乐道的隐士形象,用'纬萧弃明珠'的典故表现其超脱物欲的精神境界。中间四句批判追逐名利的'缤纷子',以'朝生夕瘗'的强烈对比揭示其生命的短暂虚幻。最后四句点明主旨,通过鉴察两种人生选择而获得精神解脱。全诗运用对比手法,语言凝练含蓄,寓深刻哲理于形象对比之中,体现了正始文学'言在耳目之内,情寄八荒之表'的艺术特色。
创作背景
本诗出自阮籍《咏怀诗》八十二首,作于魏晋易代之际。当时司马氏专权,政治黑暗,名士少有全者。阮籍为避祸患,采取'口不臧否人物'的谨慎态度,通过诗歌抒发内心的忧愤与苦闷。《咏怀诗》整体呈现深沉隐晦的艺术风格,多用比兴、典故寄托情怀,此诗为其中具有代表性的一首,反映了他对当时政治现实的失望和对隐逸生活的向往。