《归鸟》魏晋 · 陶潜

在线阅读《归鸟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 陶潜

翼翼归鸟,晨去于林。

远之八表,近憩云岑。

和风不洽,翻翮求心。

顾俦相鸣,景庇清阴。

翼翼归鸟,载翔载飞。

虽不怀游,见林情依。

遇云颉颃,相鸣而归。

遐路诚悠,性爱无遗。

翼翼归鸟,驯林徘徊。

岂思天路,欣及旧栖。

虽无昔侣,众声每谐。

日夕气清,悠然其怀。

翼翼归鸟,戢羽寒条。

游不旷林,宿则森标。

晨风清兴,好音时交。

矰缴奚施,已卷安劳?

中原人生感慨咏物咏物抒怀四言诗

注释

翼翼:鸟飞翔的样子,形容鸟儿从容自得

八表:八方之外,指极远的地方

云岑:高耸入云的山峰

翻翮:翻动翅膀,改变飞行方向

顾俦:回望同伴

颉颃:鸟上下翻飞的样子

遐路:远路

驯林:温顺地栖息在林间

戢羽:收敛翅膀,指栖息

森标:高树的顶端

矰缴:古代射鸟的箭和系箭的丝绳

已卷:已经收敛,指归隐

译文

翩翩飞翔的归鸟,清晨离开树林。远飞至八方之外,近歇于云中山峰。和风若不适宜,便翻转翅膀寻求心安。回望同伴相互鸣叫,在清凉树荫下得到庇护。 翩翩飞翔的归鸟,时而翱翔时而飞行。虽不怀念遨游,见到树林依然情有所依。遇到云朵上下翻飞,相互鸣叫着归来。远路确实漫长,但本性中的爱恋从未遗失。 翩翩飞翔的归鸟,温顺地在林中徘徊。岂会思念通天之路,欣喜地回到旧日栖息处。虽然往日的伴侣不在,众鸟的鸣声依然和谐。傍晚空气清新,心境悠然自得。 翩翩飞翔的归鸟,收敛羽翼栖息在寒枝上。遨游不离开树林,栖息就在高树之巅。晨风清新令人兴致盎然,美妙鸣声时时相交。射鸟的箭矢又如何施展?已经归隐何必劳心?

赏析

《归鸟》是陶渊明托物言志的经典之作,通过描绘归鸟的形象抒发自己归隐田园的志趣。全诗四章,以归鸟的飞行、栖息为线索,层层深入地展现诗人远离官场、回归自然的心路历程。 艺术特色上,诗歌采用重章叠句的结构,每章以'翼翼归鸟'起兴,形成回环往复的韵律美。语言清新自然,意境悠远深邃,通过归鸟的意象象征诗人高洁的品格和超脱的人生态度。 表现手法上,运用比兴寄托,表面写鸟实则写人,通过归鸟的'翻翮求心'、'欣及旧栖'等行为,暗喻诗人对自由生活的向往和对官场束缚的厌弃。结尾'矰缴奚施,已卷安劳'更是以反问句式,表达了对世俗纷扰的彻底超脱。

创作背景

此诗创作于东晋末年,陶渊明辞去彭泽令归隐田园之后。当时政治黑暗,社会动荡,诗人因不满官场的腐败和束缚,毅然选择归隐生活。 《归鸟》是陶渊明《归鸟》组诗中的一首,与其他归隐题材诗歌如《归去来兮辞》、《饮酒》等共同构成诗人后期创作的重要主题。诗歌反映了魏晋时期文人追求个性解放、崇尚自然的思想潮流,是陶渊明田园诗派的代表作之一。