《青阳度 其二》魏晋 · 无名氏

在线阅读《青阳度 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 无名氏

碧玉捣衣砧,七宝金莲杵。

高举徐徐下,轻捣只为汝。

乐府南朝民歌含蓄咏物夜色

注释

碧玉:青绿色的玉石,形容捣衣砧的材质珍贵精美

捣衣砧:古代妇女捶打衣物时垫在下面的石板

七宝:佛教术语,指七种珍宝,泛指多种宝物装饰

金莲杵:饰有金色莲花纹样的捣衣棒

徐徐:缓慢地,轻柔地

轻捣:轻轻捶打

:你,此处指思念的远方之人

译文

用碧玉制成的捣衣石砧,装饰着七宝的金莲花杵。 高高举起缓缓落下,轻轻捶打只为了远方的你。

赏析

这首南朝民歌以精巧的意象和细腻的情感著称。前两句用'碧玉'、'七宝金莲'等华美意象描绘捣衣工具,实则暗喻女子对爱情的珍视。后两句通过'高举徐徐下,轻捣只为汝'的动作描写,将外在的劳作与内心的思念完美结合。'轻捣'二字尤为传神,既写捣衣的轻柔动作,又暗含对远方之人的深情款款。全诗语言清新自然,情感含蓄婉约,通过日常劳动场景展现女子深沉的思念之情,体现了南朝民歌善于以小见大的艺术特色。

创作背景

《青阳度》是南朝乐府民歌,属于《清商曲辞·西曲歌》系列。创作于南北朝时期(约420-589年),主要流传于长江中游地区。南朝时期社会相对稳定,商业繁荣,产生了大量反映市民生活和情感的民歌。这些作品多描写爱情离别、相思之情,语言清新自然,情感真挚动人。《青阳度》共两首,此为第二首,通过女子捣衣的劳动场景表达对远方情人的思念。