《苦相篇》魏晋 · 傅玄

在线阅读《苦相篇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 傅玄

苦相身为女,卑陋难再陈。

男儿当门户,堕地自生神。

雄心志四海,万里望风尘。

女育无欣爱,不为家所珍。

长大逃深室,藏头羞见人。

垂泪适他乡,忽如雨绝云。

低头和颜色,素齿结朱唇。

跪拜无复数,婢妾如严宾。

情合同云汉,葵藿仰阳春。

心乖甚水火,百恶集其身。

玉颜随年变,丈夫多好新。

昔为形与影,今为胡与秦。

胡秦时相见,一绝逾参辰。

中原五言古诗他乡凄美叙事

注释

苦相:苦命相,命运悲苦

卑陋:卑微低贱

难再陈:难以再详细述说

当门户:主持家业

堕地:出生

自生神:自然就有神气

望风尘:志在四方

无欣爱:得不到欢喜疼爱

逃深室:躲藏在深闺内室

适他乡:出嫁到外地

雨绝云:像雨滴离开云层般永别

和颜色:和颜悦色

素齿结朱唇:咬着红唇(强忍委屈)

无复数:无数次

严宾:尊贵的宾客

云汉:银河,喻恩爱情深

葵藿仰阳春:像葵花向往阳光般依赖丈夫

心乖:心意相违

胡与秦:胡地在北,秦地在南,喻相隔遥远

参辰:参星和辰星,永不相见

译文

苦命生为女子,卑微低贱难以细说。男子当家立业,出生就自带神气。胸怀壮志囊括四海,志在万里之外。女孩出生得不到欢喜疼爱,不被家庭珍视。长大后躲藏深闺,羞于见人。含泪远嫁他乡,如同雨滴离开云层般永别。低头强装和颜悦色,咬着红唇忍气吞声。跪拜行礼无数次,对待婢妾如同贵宾。恩爱时如银河相会,如葵花仰望春日阳光。感情破裂时胜过水火不容,所有过错都归咎于她。如玉容颜随年岁衰老,丈夫大多喜新厌旧。往日如形影不离,今日如胡秦相隔。胡秦尚能偶尔相见,而这一别却超过参辰永不相见。

赏析

本诗是古代女性题材诗歌的杰出代表作,以第一人称视角深刻揭示了封建社会中女性的悲惨命运。艺术上采用对比手法,通过男女出生待遇、成长环境、社会地位的强烈对比,凸显性别不平等。语言质朴真切,情感真挚动人,运用'云汉'、'葵藿'、'胡秦'、'参辰'等比喻生动形象。全诗结构严谨,从出生、成长、出嫁到遭弃,完整展现古代女性的一生,具有强烈的批判现实主义色彩,体现了作者对女性命运的人文关怀。

创作背景

傅玄(217-278),字休奕,西晋著名文学家、思想家。曾任御史中丞、司隶校尉等职。他生活在魏晋时期,社会动荡,但儒家礼教对女性的束缚依然严重。此诗创作于西晋时期,反映了当时社会对女性的歧视和压迫。傅玄作为正统儒家学者,却能关注女性命运,实属难得。该诗被收录于《玉台新咏》,是现存最早系统反映女性命运的五言诗之一。