注释
北邙阪:北邙山的山坡,北邙山在洛阳城北,是汉代王公贵族的墓地
顿擗:倒塌崩裂。顿,倒塌;擗,裂开
耆老:老年人。耆,六十岁以上的人
侧足:侧身行走,形容道路狭窄难行
荒畴:荒芜的田地。畴,田地
陌与阡:田间小路,南北为阡,东西为陌
中野:原野之中
气结:气息阻塞,形容极度悲伤说不出话
译文
漫步登上北邙山坡,遥望洛阳周边的山峦。
洛阳城何等寂寞凄凉,宫室殿宇全都焚毁殆尽。
城墙处处倒塌崩裂,荆棘野草长得高可参天。
看不见往日的老人,只见到新生的少年。
侧身行走找不到路径,荒芜的田地不再耕种。
游子长久没有归来,已经认不得田间道路。
原野多么萧条荒凉,千里之地不见人烟。
想起我平日居住的地方,悲愤之气阻塞难以言语。
赏析
这首诗是建安诗歌的代表作,以白描手法描绘了洛阳遭董卓焚毁后的荒凉景象。诗人通过登高远望的视角,层层展开对战争创伤的描写:宫室焚毁、城墙倒塌、荆棘丛生、人烟稀少。运用对比手法,'不见旧耆老,但睹新少年'深刻表现了战乱导致的人口更替和社会变迁。最后'气结不能言'以无声的悲愤收束全诗,达到了'此时无声胜有声'的艺术效果。诗歌语言质朴自然,情感真挚深沉,充分体现了建安文学'志深而笔长,梗概而多气'的时代特色。
创作背景
这首诗作于建安十六年(211年),曹植随曹操西征马超,途经洛阳时所作。东汉初平元年(190年),董卓挟汉献帝迁都长安,焚毁洛阳,使这座百年古都化为废墟。二十年后曹植目睹洛阳惨状,感慨万千,写诗赠别应氏兄弟(应玚、应璩)。应氏兄弟是曹植的文友,也是建安七子中的成员。这首诗真实反映了汉末战乱给社会带来的巨大破坏,具有深刻的历史价值。