《苦热行》魏晋 · 曹植

在线阅读《苦热行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 曹植

行游到日南,经历交阯乡。

苦热但曝露,越夷水中藏。

乐府写景夏景岭南建安文学

注释

日南:汉代郡名,位于今越南中部地区,因在日之南而得名,是当时中国最南端的疆域

交阯:又写作"交趾",古代对越南北部的称呼,汉代设交趾郡

曝露:暴露在烈日下曝晒

越夷:指古代南方的少数民族,主要分布在岭南和越南地区

水中藏:躲藏在水里避暑

译文

旅行来到日南郡,途经交趾这地方。 苦于炎热只能暴露在烈日下,当地的越人纷纷躲进水中藏身。

赏析

这首短诗以简练的语言描绘了南方酷热的气候和当地人的避暑方式。前两句交代地点,"日南"、"交阯"点明这是极南之地;后两句通过对比手法,既写自己苦热曝露的处境,又写越夷水中藏身的智慧,生动展现了南方独特的生活场景。语言质朴却意象鲜明,具有浓郁的南方地域特色。

创作背景

《苦热行》是建安七子之一王粲的作品。建安时期,文人创作了大量以行军、游历为题材的乐府诗。王粲曾随曹操南征,可能亲身经历过南方炎热的气候,因此能够真实地描绘出南方酷热的环境和当地人的生活习惯。这首诗反映了汉人对岭南地区的认知和体验。