注释
嗟尔:感叹词,表示叹息
同衾:同床共枕,指夫妻关系
曾不是志:竟然不是这样的志向(指应有的夫妻情谊)
宁彼冶容:宁愿那种妖艳的容貌(指外表的美丽)
安此妒忌:安于这种嫉妒的心理
译文
可叹你啊与我同床共枕,竟然没有夫妻应有的情志。宁愿追求那妖艳的容貌,却安于这种嫉妒的心理。
赏析
这首短诗以犀利的笔触批判了嫉妒心理。前两句通过'嗟尔同衾'点明夫妻关系,'曾不是志'表达对背离夫妻之道的痛心。后两句用'宁彼冶容'与'安此妒忌'形成鲜明对比,揭露了重外表而轻真情的肤浅。全诗语言凝练,情感强烈,展现了作者对人性弱点的深刻洞察和批判精神。作为女性作者,左芬对嫉妒心理的刻画尤为真切动人。
创作背景
左芬(约253-300),字兰芝,西晋女文学家,齐国临淄人,著名文学家左思之妹。晋武帝司马炎闻其文才,纳为贵妃。虽居后宫,但因相貌平常,并未得宠,主要以其文才侍奉武帝。此诗可能创作于宫廷生活中,反映了后宫女性之间的嫉妒心理和作者对此的批判态度。