注释
飞观:高耸的楼观
临牖:靠近窗户
御棂轩:凭靠着有窗栏的廊轩
烈士:有志于建功立业的人
悲心:忧国忧民之心
媮自闲:苟且偷安
国雠:国家的仇敌
亮不塞:确实没有杜绝
丧元:掉脑袋,牺牲生命
拊剑:抚摸着宝剑
太山:指战场或险要之地
弦急:琴弦急促,比喻心情激愤
译文
高楼观阁百余尺高,临窗凭栏极目远眺。远望可见千里之遥,朝夕都能看见平原。志士多有忧国之心,小人只会苟且偷安。国仇确实未能杜绝,甘愿为此献出生命。抚剑向西南方遥望,心想着奔赴战场。琴弦急促悲声迸发,请听我这慷慨之言。
赏析
这首诗充分展现了曹植后期的创作风格和思想情感。全诗通过高楼远望的视角,抒发了诗人强烈的报国情怀和忧患意识。前四句写景,以高远视野象征诗人的博大胸怀;中间四句通过'烈士'与'小人'的对比,凸显诗人的崇高志向;后四句直抒胸臆,表达为国捐躯的决心。诗中运用对比手法、象征意象和激昂的语言,体现了建安文学'慷慨悲凉'的艺术特色,展现了诗人虽遭猜忌仍心系国家的赤子情怀。
创作背景
此诗创作于曹植晚年,魏明帝太和年间(227-232年)。此时曹植虽为藩王但备受猜忌,政治抱负无法施展。面对蜀汉和东吴的威胁,魏国边境不宁,诗人虽有心报国却无机会带兵出征。诗中'西南望'暗指当时蜀汉政权所在的方位,反映了诗人渴望在对外战争中建功立业以证明自己的忠心。这首诗是曹植《杂诗七首》组诗中的第六首,集中体现了他后期诗歌的悲壮风格。