注释
所赍:所携带的。赍,音jī,携带、持着
千金剑:价值千金的宝剑,极言其珍贵
通犀:通透的犀角,古代名贵饰品材料
间:间隔、镶嵌。碧玙:碧玉,玙音yú,美玉
翡翠:翡翠鸟的羽毛,古代用作装饰
鸡必:应为"鸡蔽",剑柄末端的装饰物,形似鸡头
标首:剑首的装饰。标,顶端、末端
明月珠:夜明珠,极珍贵的珠宝
译文
手持价值千金的宝剑,剑鞘用通透的犀角和碧玉相间镶嵌。
剑柄末端装饰着翡翠羽毛制成的鸡形饰物,剑首镶嵌着明亮的夜明珠。
赏析
这首短诗以精炼的语言描绘了一柄极其华贵的宝剑。通过'千金剑'、'通犀'、'碧玙'、'翡翠'、'明月珠'等一系列珍贵物象的堆叠,极尽铺陈之能事,展现了宝剑的奢华精美。诗人运用白描手法,从剑身到剑饰,从材质到工艺,层层递进地展示这件宝物的珍贵程度。这种对器物极尽细致的描写,反映了古代贵族对精美工艺品的崇尚和追求,也体现了汉乐府诗歌善于捕捉生活细节的艺术特色。
创作背景
此为汉代乐府诗中的一首咏物诗,具体创作年代和作者已不可考。汉代乐府机构广泛采集民间歌谣,其中包含大量描写日常生活和贵族用物的诗篇。这类诗歌反映了汉代手工业的发展和贵族阶层的奢侈生活,具有重要的历史价值。本诗可能原为民间传唱的歌谣,后被乐府机构采集整理。