注释
居止:居住
次:处在,位于
荜门:用荆条、竹子等编成的门,指贫寒之家
园葵:园中的葵菜,指普通蔬菜
稚子:幼小的孩子
营卫:中医指人体的营气和卫气,泛指身体
扶桑:神话中的神树,日出之处
涘:水边
宿容:平日的容貌
祀:年
译文
居住在城邑附近,逍遥自在悠闲度日。
闲坐停留在高树荫下,漫步止步于柴门之内。
美味不过是园中的葵菜,最大的欢乐只是幼小的孩子。
平生从不停止饮酒,停止饮酒就情绪不佳。
晚上停饮就难以安睡,早晨停饮就不能起床。
天天想要戒酒,身体却感到不适。
只知道戒酒不快乐,不相信戒酒有利于自己。
如今才开始觉得戒酒是好事,今天真的要彻底戒酒了。
从此一直戒酒下去,将要戒到扶桑水边。
让清朗的容颜取代往日的容貌,何止延续千万年。
赏析
这首诗是陶渊明以幽默自嘲的笔调写下的戒酒诗。全诗巧妙运用20个'止'字,形成独特的修辞效果。前六句用排比句式描写恬淡生活,中间八句真实刻画戒酒的痛苦和矛盾,最后六句表达彻底戒酒的决心。诗歌语言质朴自然,在自我解嘲中透露出作者达观的人生态度。通过戒酒这一生活小事,反映了诗人对生命意义的深刻思考,展现其追求身心和谐的生命智慧。
创作背景
此诗作于东晋义熙年间,陶渊明晚年时期。诗人一生嗜酒,在多篇诗文中提及饮酒之乐。晚年因身体健康原因决定戒酒,遂作此诗以明志。这首诗既是自我激励,也是对过往饮酒生活的告别,体现了诗人从放纵到节制的生活态度转变,反映其晚年对养生之道的重视。