注释
拟:模仿,此诗模仿《古诗十九首·西北有高楼》而作
迢迢:高远的样子
绮窗:雕饰华丽的窗户
飞陛:高耸的台阶
蹑:踏,登
哀响:悲凉的琴声
馥若兰:芳香如兰花
玉容:美好的容貌
倾城:形容女子极其美丽
日昃:太阳西斜
踯躅:徘徊不前
归鸿:归去的大雁
飞翰:飞翔的鸟羽
译文
高楼多么峻拔,高远而安稳。华丽的窗户超出尘世,高耸的台阶直踏云端。美人弹奏琴瑟,纤纤素手清雅闲适。芳香随风凝结,悲凉的琴声如兰花般馥郁。美丽的容颜谁能不顾,倾国倾城全在这一弹奏。久久站立望见日头西斜,徘徊不前再三叹息。不怨恨站立太久,只愿歌者欢愉。想要乘着归去的大雁羽翼,比翼双飞而去。
赏析
此诗为陆机拟古之作,继承《古诗十九首》的艺术特色而又有所创新。诗人以细腻笔触描绘高楼佳人的形象,通过'绮窗'、'飞陛'等意象营造超凡脱俗的意境。'芳气随风结,哀响馥若兰'运用通感手法,将听觉转化为嗅觉,极具艺术感染力。后段抒发对知音的渴望,'思驾归鸿羽,比翼双飞翰'表达了对美好情感的向往。全诗语言华丽而不失典雅,情感真挚动人,展现了陆机'才高词赡,举体华美'的创作特点。
创作背景
此诗创作于西晋时期,是陆机《拟古诗十二首》中的一篇。陆机作为东吴名将陆逊之孙,入晋后虽有文名但政治处境复杂。拟古是魏晋时期盛行的文学风尚,文人通过模仿前代作品来展现文学才华和艺术追求。此诗模仿《古诗十九首·西北有高楼》,但融入了更多个人情感和时代特色,反映了魏晋文人对于知音难觅的感慨和对美好理想的追求。