《失题》魏晋 · 陆云

在线阅读《失题》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 陆云

有美一人,芳问芬葩。

嗟我钦羡,梦想光华。

亦既至止,上下欣嘉。

德馥秋兰,容茂春罗。

淑似令娣,惟予陋何。

虽有良友,朽木难加。

爱乐朋规,赠以斯歌。

皆能载之,其美孔多。

嗟痛薄祜,并罹哀苦。

堂构既崩,过庭莫睹。

我悴西邻,子沈东土。

契阔艰辛,谁与晤语。

身滞情往,神游影处。

发梦宵寐,以慰延伫。

人生感慨凄美友情酬赠含蓄四言诗

注释

芳问芬葩:问,通'闻',指声誉;芬葩,芬芳华美,形容声誉美好

亦既至止:既然已经来到这里

德馥秋兰:品德芬芳如秋兰

容茂春罗:容貌茂美如春日的女萝

淑似令娣:贤淑如同美好的姐妹;令,美好;娣,姐妹

朽木难加:如同朽木难以雕琢,自谦之词

薄祜:福薄;祜,福气

堂构既崩:家业已经崩塌;堂构,指家业、家道

过庭莫睹:不能再见到父亲的教诲;过庭,用孔子教子典故,指父亲教诲

契阔:离合、聚散,偏指离散

延伫:长久站立等候

译文

有一位美人,声誉芬芳美好。令我钦慕赞叹,梦中都想见其光彩。既然已经来到这里,上下都欢喜赞美。品德芬芳如秋兰,容貌茂美如春萝。贤淑如同美好的姐妹,唯我这般鄙陋该如何。虽然有好朋友,但我这朽木难以雕琢。喜爱朋友的规劝,赠上这首诗歌。都能承载这些,其美德实在很多。可叹痛惜福分浅薄,一同遭受哀苦。家业已经崩塌,不能再得父亲教诲。我憔悴在西边,你沉沦在东土。离散艰辛,能与谁相见言语。身体滞留而情思已往,神魂游到你的影处。夜间睡梦中发出思念,以此慰藉长久的等候。

赏析

这是西晋文人陆云的一首失题诗,展现了魏晋时期文人深婉含蓄的抒情风格。诗歌前半部分以'有美一人'起兴,用秋兰、春罗等意象赞美对方品德容貌,采用对比手法突出自己的谦卑。后半部分情感转折,抒发乱世中知己离散的痛楚,'堂构既崩'暗喻家国变故,'我悴西邻,子沈东土'写尽乱世文人漂泊之痛。艺术上运用比兴、用典等手法,语言凝练含蓄,情感真挚深沉,体现了魏晋诗歌由质朴向文采过渡的特点,既有古诗的质朴真率,又见文人诗的锤炼工巧。

创作背景

此诗为西晋文学家陆云所作。陆云(262-303年),字士龙,吴郡吴县(今江苏苏州)人,陆机之弟,西晋著名文学家,与其兄陆机并称'二陆'。此诗应作于西晋后期八王之乱期间,当时社会动荡,文人多遭离乱之苦。诗中'堂构既崩'可能暗指西晋王朝的衰败和陆氏家族在政治动荡中的遭遇。陆云最终在八王之乱中被杀害,这首诗反映了他对时局动荡、知己离散的深切感慨,具有鲜明的时代特征。