《赠顾骠骑诗二首·思文》魏晋 · 陆云

在线阅读《赠顾骠骑诗二首·思文》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 陆云

思文祁阳,祁阳克畯。

天锡纯嘏,宣兹义问。

德音既烈,海外有奋。

既奋斯音,祗敬厥德。

昭治其家,覃及邦国。

永肇仪刑,俾民惟则。

文王在上,太姒思齐。

鲁侯克昌,亦赖令妻。

鉴神有顾,苹蘩在斯。

祁阳载天,作之伉俪。

在虞之胄,实惟有姚。

颖艳玉秀,华茂桃夭。

居显祗明,在灵格幽。

清尘熠烁,淑心绸缪。

爰及祁阳,惟德之周。

其德伊何,和贞虔告。

师民履素,言谋虑度。

钟鼓思乐,靖端夙效。

考休攸嫔,来嫁于顾。

羔羊执贽,玉帛有辉。

百两集止,之子于归。

宗姻风从,娣侄云回。

祁阳顾之,焕其盈闱。

既曰归止,式扬好音。

言观河洲,有集于林。

思乐葛藟,薄采其蕈。

疾彼攸遂,乃孚惠心。

惠心既孚,有恪中馈。

敦此众斯,永锡嗣类。

载延窈窕,用和寤寐。

神之听之,胤祚来尔。

昔周之隆,有任有姒。

内刑圣敬,外崇多士。

今我淑人,实亮君子。

亹亹翼翼,亦继斯祉。

宜尔子孙,福禄盈止。

典雅友情酬赠四言诗太康体婚礼

注释

思文:思念有文德之人

祁阳:指顾骠骑的封地或尊称

克畯:能够明察。畯通“俊”,明智

纯嘏:大福。嘏,福气

义问:美好的名声

德音:美好的声誉

覃及:延及,扩展到

仪刑:典范,榜样

太姒:周文王之妻,以贤德著称

思齐:思念贤德。《诗经》有“思齐太任,文王之母”

苹蘩:指祭祀用的水草,喻妇德

在虞之胄:指舜的后代。虞,舜的国号

:舜的姓氏

桃夭:《诗经》篇名,喻女子年轻美貌

格幽:感通神明

绸缪:情意深厚

百两:指婚礼车队。两通“辆”

之子于归:这个女子出嫁。出自《诗经》

葛藟:葛藤,喻婚姻牢固

中馈:指妇女在家主持饮食等事

亹亹:勤勉不倦

翼翼:恭敬谨慎

译文

思念有文德的祁阳君,祁阳君明智而贤能。上天赐予洪福,传播美好声名。德政声誉显赫,海外都为之振奋。既然声名远播,就当敬修德行。光明治理家室,恩泽延及邦国。永远树立典范,使百姓有所遵循。 文王在上天,太姒思慕贤德。鲁侯能够昌盛,也依赖贤良妻子。神明鉴察眷顾,祭祀之德在此。祁阳配天德,结成美好伉俪。 虞舜的后代,实为姚姓子孙。聪颖如玉秀美,华丽如桃花茂盛。处世显达明理,通灵感通神明。清名光辉闪耀,善心情意深厚。至于祁阳君,德行周全完美。 她的德行如何?和谐坚贞虔诚告天。以素朴为师教育百姓,言谈谋虑深思熟虑。钟鼓之乐令人思慕快乐,端庄恭敬早已成效。考察吉庆嫁娶,来嫁到顾家。 捧着羔羊作为礼品,玉帛闪耀光辉。百辆礼车聚集,这位女子出嫁。宗族亲戚如风相随,妯娌侄女如云汇聚。祁阳君迎娶,光彩充满门庭。 既然已经出嫁,就当传扬美名。看那河中小洲,有鸟栖集林中。欢乐如同葛藤,采摘其中香蕈。迅速达到目的,于是诚信仁爱之心。 仁爱之心既已诚信,恭敬主持中馈。敦厚对待众人,永远赐福后代。延续窈窕淑女,用以和谐寝居。神明听闻此事,福禄后代来临。 昔日周朝隆盛,有太任和太姒。内修圣明恭敬,外尊众多贤士。如今我贤淑之人,确实辅佐君子。勤勉恭敬,继承这般福祉。宜尔子孙昌盛,福禄丰盈无止。

赏析

这是西晋诗人陆云为顾骠骑所作的赠诗,以典雅庄重的四言诗体,赞颂顾氏夫妇的美德与婚姻。全诗运用大量《诗经》典故和传统意象,结构严谨,辞藻华美。 艺术特色方面:1)多用典喻,以文王太姒、虞舜后代等历史典范衬托当下;2)善用比兴,如“颖艳玉秀,华茂桃夭”喻女子美貌;3)讲究对仗,如“居显祗明,在灵格幽”;4)韵律整齐,保持古雅风格。 思想内容上,诗歌体现了西晋时期士族阶层的婚姻观念和道德理想,强调妇德、家治、邦国的统一性,通过赞美婚姻来彰显士族的文化理想和社会责任。

创作背景

此诗创作于西晋时期,是陆云赠送给顾骠骑的组诗之一。顾骠骑当为东吴名臣顾雍之后,西晋时期的骠骑将军。陆云作为“二陆”之一,与兄陆机并称西晋著名文学家,出身东吴士族,入晋后与中原士族多有交往。 西晋时期,士族联姻是巩固社会地位的重要手段,这首诗通过赞美顾氏婚姻,反映了当时士族阶层重视门第婚姻、强调妇德家风的价值观。诗歌融合了《诗经》的典雅传统和魏晋的骈俪文风,体现了西晋文学由古向骈的过渡特征。