注释
二妃:指娥皇、女英,传说中舜的两位妃子
交甫:郑交甫,传说中在江边遇仙女解佩相赠的故事
婉娈:美好可爱的样子
猗靡:缠绵美好的情态
倾城迷下蔡:形容女子美貌,典出宋玉《登徒子好色赋》
萱草:忘忧草,传说能使人忘忧
膏沐:古代女子用的润发油脂
其雨怨朝阳:典出《诗经·卫风·伯兮》,表达盼望下雨却出太阳的失望心情
译文
娥皇女英漫游江边,逍遥自在随风飘翔。郑交甫解下环佩相赠,少女婉约散发芬芳。缠绵悱恻情意深长,誓言千年永不相忘。倾城美貌迷倒下蔡,容颜美好缔结衷肠。感激之情生出忧思,萱草种在兰室之旁。梳妆打扮为谁容饰,盼雨却见朝阳失望。为何金石般坚固情谊,一朝之间变得离伤。
赏析
此诗借神话传说抒写人情易变的感慨。前八句铺陈二妃与郑交甫相遇相爱的美好场景,用'逍遥'、'婉娈'、'猗靡'等词极写情爱之缠绵。后六句笔锋陡转,以'忧思'、'怨朝阳'表现情感变故,最后以'金石交'与'一旦离伤'形成强烈对比。全诗运用比兴手法,通过神话典故暗喻现实人际关系的脆弱,体现了阮籍忧患意识的深度和艺术表现的高度。
创作背景
本诗为阮籍《咏怀诗》八十二首中的第四首,创作于魏晋易代之际。阮籍身处司马氏与曹氏权力斗争的黑暗时期,目睹诸多朋友反目、君臣相残的现象,借古喻今抒发对世态炎凉、人情反复的深沉感慨。诗中表面写爱情传说,实则寄托对政治现实和人际关系的深刻思考。