《三台令二首·和石帚师》当代 · 雷履平

在线阅读《三台令二首·和石帚师》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 雷履平

秋草。

秋草。

凄绝绵绵远道。

嫦娥红粉新妆。

塞北江南恨长。

长恨。

长恨。

迟了遥天雁讯。

秋柳。

秋柳。

攀折曾劳纤手。

高楼翠袖轻寒。

愁入西风管弦。

弦管。

弦管。

春在别家庭院。

写景凄美塞北婉约婉约派

注释

三台令:词牌名,原为唐教坊曲,单调二十四字,四句两平韵或三仄韵

石帚师:疑指南宋词人姜夔,号石帚,但此处可能为托名或误传

秋草:点明秋季萧瑟意象,暗喻离愁

绵绵远道:化用《诗经·周南·关雎》'绵绵思远道'句意

嫦娥:月宫仙子,此处代指思妇

塞北江南:地理对举,极言相隔之远

雁讯:古有鸿雁传书之说,指书信

秋柳:古人折柳赠别,柳谐音'留',寓离别之意

纤手:女子纤细的手,出自《古诗十九首》'纤纤出素手'

翠袖:女子衣袖,杜甫《佳人》诗有'天寒翠袖薄'句

管弦:泛指音乐,此处指离愁融入乐声

译文

秋草啊秋草,沿着绵延无尽的远路显得格外凄凉。月中嫦娥新着红粉妆容,却难消塞北江南的悠长离恨。长恨啊长恨,耽误了远方鸿雁传来的音信。 秋柳啊秋柳,当初离别时曾劳纤手折枝相赠。高楼上翠袖女子轻寒独立,离愁渗入西风中的管弦之声。弦管啊弦管,可知春光只在别家的庭院停留。

赏析

此词以《三台令》旧调写秋日离思,双叠结构工巧。上阕以'秋草'起兴,下阕以'秋柳'呼应,形成意象复沓之美。'嫦娥红粉新妆'与'高楼翠袖轻寒'对仗精工,以女子妆饰反衬内心愁苦。'塞北江南'空间对举,'弦管'回文倒装,体现词律精巧。全词通过秋草、秋柳、雁讯、弦管等意象,构建出凄清悠远的意境,将时空阻隔的离愁别恨表达得深婉动人,颇具晚唐五代小令韵味。

创作背景

此词应为清代或近代文人模仿唐宋词风的和作。'石帚师'可能托名姜夔(号石帚),但姜夔现存词作无此唱和。从内容和风格看,当为文人拟古之作,借传统意象抒写离愁别绪,体现对唐宋词风的追慕。采用《三台令》这一唐代教坊曲牌,可见作者对古典词学的继承。