《江梅引两解》当代 · 张文胜

在线阅读《江梅引两解》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 张文胜

去年曾探雪中梅。

万株开。

故人来。

尤赏一枝清绝倚亭台。

今岁轻将芳信误,两三纸,锦书寄,能有谁。

谩遣东风呵冻蕊。

过江南,数千里。

桃夭李绮。

不多日,柳老绵飞。

便摘青圆,煮酒试单衣。

休道长安愁不见,把霜竹,对江城,月下吹。

与君有约订寒梅。

雪中开。

几时来。

随我漫山游遍共登台。

一夜月明光似海,递金盏,听玉笛,却是谁。

欲寄锦书藏冷蕊。

去罗浮,三万里。

幽怀结绮。

又沉醉,莫管花飞。

收拾余香,绕我数年衣。

不恨春归无信息,恨残梦,被东风,不住吹。

人生感慨冬景冬至凄美叙事

注释

江梅引:词牌名,又名《江城梅花引》、《摊破江城子》

芳信:指春天的信息,亦指梅花开放的消息

锦书:指书信,典出《晋书》窦滔妻苏蕙织锦为回文诗

罗浮:广东罗浮山,传说隋代赵师雄在此遇梅花仙子

桃夭李绮:化用《诗经》'桃之夭夭',形容桃花李花繁盛艳丽

柳老绵飞:指柳树老去,柳絮纷飞

霜竹:指竹笛,因笛竹经霜而坚,音色清越

青圆:指青梅,可煮酒

译文

去年曾探访雪中梅花,万株齐放时,故人前来。特别欣赏那一枝清绝脱俗倚靠亭台的梅花。今年轻易错过了花开的消息,写了两三页书信寄出,又能寄给谁呢。徒然让东风呵护冻僵的花蕊。越过江南,数千里路途。桃花艳丽李花繁盛。不几日,柳树老去柳絮纷飞。便摘取青梅,煮酒试穿单衣。不要说长安的愁绪看不见,手持竹笛,对着江城,在月下吹奏。 与你有约共赏寒梅。在雪中开放时,几时能来。随我漫山游遍共同登台。一夜明月光辉如海,传递金杯,聆听玉笛声,却是谁在吹奏。想要寄信藏于冷艳花蕊。去到罗浮,三万里之遥。幽深情怀凝结成锦。又沉醉其中,不管花飞花落。收拾残留的香气,萦绕我多年的衣衫。不怨恨春天归去没有消息,只恨残缺的梦境,被东风,不停地吹散。

赏析

这首双调词作以梅花为意象,通过今昔对比展现时光流转中的情感变迁。上阕回忆去年与故人共赏雪梅的雅事,下阕抒发对约定未践的怅惘。艺术上运用对比手法:'去年'与'今岁'的时间对比,'雪中梅'与'桃李绮'的意象对比,强化了物是人非的感伤。语言清丽婉约,'清绝倚亭台'、'月明光似海'等句意境优美,融情于景。结尾'恨残梦,被东风,不住吹'以景结情,余韵悠长,体现了宋代婉约词风的典型特征。

创作背景

此词创作背景不详,从内容看应作于南宋时期。词中'长安'、'江城'等地理意象暗示作者可能身处江南,而心系中原。'罗浮三万里'的用典反映了当时文人对隐逸生活的向往。该词体现了南宋词人通过咏梅寄托故国之思和身世之感的创作传统,在梅花意象中融入了个人的情感体验和时代精神。