注释
卅亩基:地名,具体位置不详,可能为某处园林或庭院
纳凉:乘凉避暑
藉苍苔:坐在青苔上。藉,垫、坐卧其上
幽径:幽深的小路
始信:才相信
无聊:无所事事,闲适淡然
译文
在树林下的青苔上乘凉小坐,
幽深的小径空无一人,花儿兀自绽放。
此时才相信感到闲适无事的并非只有我一人,
看那蜻蜓飞去又飞回,也是如此悠然自得。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了一幅夏日幽静恬淡的园林小景。前两句写景,通过'林下''苍苔''幽径''花自开'等意象,营造出清幽静谧的意境。后两句抒情,巧妙地将蜻蜓的往复飞行与人的闲适心境相映衬,运用拟人手法,赋予蜻蜓以人的情感,表达物我同境的禅意。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,在平淡中见深意,体现了中国传统诗歌'以景写情、情景交融'的艺术特色。
创作背景
此诗为古代佚名诗人所作,具体创作年代不详。从诗的内容和风格判断,应出自文人雅士之手,描写夏日闲居园林时的闲适心境。这类描写闲适生活、物我交融的小诗在中国古代诗歌中颇为常见,体现了古代文人追求自然、向往闲适的生活情趣。