注释
飞桷:高翘的屋檐角。桷,方形的椽子
危穹:高远的天空。穹,苍穹
杜鹃风:杜鹃啼叫时的春风,含悲凉意
神京:指京城、都城
骋意:驰骋壮志,施展抱负
花事谢:春花凋谢,指春去
雕栏玉砌:雕花的栏杆和玉砌的台阶,指昔日华美的建筑
盟鸥侣:与鸥鸟为友,指隐居的伴侣
小腰杨柳:细腰如杨柳的女子
锦江:成都的河流,代指四川地区
容:妆饰,打扮
译文
西北方有座高楼,飞檐翘角仿佛连接着高远的苍穹。有人独自在楼上伫立,暮色中听着杜鹃啼叫的春风。回首眺望通往京城的老路,惆怅地思念故乡在何方,世间还有几个真正的英雄。想要施展抱负需要倚仗长剑,梦想着建立非凡功业。
春花已经凋谢,黄莺停止了歌唱。酒樽也已喝空,往昔华美的雕栏玉砌,如今只有狐狸野兔在枯松间窜行。试问昔日的鸥鸟友伴,湖畔那细腰如柳的佳人,是否还与去年一样。这一片锦江的春水,明月又在为谁妆扮容颜。
赏析
这首词以雄浑苍凉的笔触,抒发了深沉的故国之思和人生感慨。上阕以高楼意象起兴,通过'飞桷接危穹'的夸张描写,营造出宏伟而孤寂的意境。'日暮杜鹃风'巧妙融情入景,杜鹃啼血的典故暗含悲愤之情。下阕转写衰败之景,'花事谢,莺歌歇'的排比句式强化了时光流逝的无奈,'狐兔窜枯松'的意象生动表现了繁华消逝的凄凉。结尾以问句收束,'明月为谁容'的拟人手法,将个人情感与自然景物完美融合,余韵悠长。全词运用对比手法,将昔日的壮志豪情与现实的落寞萧索形成强烈对照,体现了深沉的历史沧桑感和人生幻灭感。
创作背景
此词创作具体年代不详,从内容推断应作于南宋后期或元明之际。词中'回首神京旧路'、'怅望故园何处'等句,流露出强烈的故国之思和山河破碎之痛,可能创作于朝代更迭、战乱频仍的时期。'酬清如四川如用原韵'表明这是唱和之作,用他人原韵而作,体现了文人间的诗词酬唱传统。词中提到的锦江(成都锦江)和四川地域特征,说明创作与巴蜀地区有关联。