《喜迁莺 叶养浩退居芜湖。近移寓双桐巷,有新词见寄,次和》当代 · 汪岳尊

在线阅读《喜迁莺 叶养浩退居芜湖。近移寓双桐巷,有新词见寄,次和》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 汪岳尊

水流花放。

正发简怀人,不禁神往。

谷喜迁莺,枝新巢凤,觅得双桐旧巷。

鼻观兰室温馨,心迹冰壶明亮。

当门好、有圆湖似镜,乞从天匠。

漫道老无成,学已名家,名得何曾浪。

最羡淋漓,全空依傍,直把词坛扫荡。

不断革命精神,永葆光明歌唱。

双瞳碧、会校书天禄,不燃藜杖。

人生感慨友情酬赠抒情文人旷达

注释

喜迁莺:词牌名,双调一百三字

叶养浩:现代词人,龙榆生友人

芜湖:安徽省地级市

双桐巷:芜湖地名

发简:打开书信

谷喜迁莺:化用《诗经·小雅·伐木》'出自幽谷,迁于乔木'

鼻观:佛教用语,指观想鼻端白点的修行方法

冰壶:盛冰的玉壶,比喻品德清白廉洁

天匠:天工巧匠

天禄:汉代天禄阁,皇家藏书之所

藜杖:用藜茎做的手杖,典出《三辅黄图》刘向校书天禄阁夜有老人燃藜照读

译文

流水潺潺鲜花绽放。正打开书信怀念友人,不禁心驰神往。山谷欢喜黄莺迁居,枝头新巢凤凰,寻得双桐古巷。鼻观兰室温馨芬芳,心迹如冰壶清澈明亮。门前美景——有圆湖如明镜,仿佛是上天巧匠所赐。 莫说年老无所成就,学问已成名家,名声岂是虚妄。最羡慕淋漓酣畅,完全摆脱依傍,径直扫荡词坛陈规。保持不断革命精神,永远唱着光明之歌。双眼碧亮——定能像刘向校书天禄阁,却不用燃藜杖照明。

赏析

此词为龙榆生酬和友人叶养浩之作,展现现代词学大家的风范。上片以'水流花放'起兴,描绘友人新居环境,'双桐旧巷'既写实又含典故,'冰壶'喻高洁品格。下片转入议论,赞扬友人学术成就与创新精神,'直把词坛扫荡'显革新气魄。结句化用刘向校书典故而反其意,表现现代学人自信。全词融传统词艺与现代精神于一炉,对仗工稳,用典精妙,体现了龙氏'重、大、拙'的词学主张。

创作背景

此词创作于20世纪50-60年代,是龙榆生与词友叶养浩的唱和之作。叶养浩从芜湖移居双桐巷后寄新词给龙榆生,龙氏次韵相和。龙榆生作为现代词学大师,曾任教于多所高校,此词反映了他晚年与词友的交流及对词学创新的追求,将传统词形式与新时代精神相结合。