在线阅读《高阳台 访吴敬梓元武阁读书处遗址》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
涨绿浸桥,霜红坠叶,背城一径幽深。
葱郁林峦,野溪映带遥岑。
振衣未觉年芳晚,纵啸歌、携侣登临。
念伊人、宛在蒹葭,秋水盈盈。
当年轩冕泥涂意,任奴逃鬻宅,客至赊樽。
老去扬州,春风词笔难禁。
长留稗说传天地,恣笑骂、鬼泣神惊。
倘能知、换了人间,垒块应平。
高阳台:词牌名,又名《庆春泽》
吴敬梓:清代文学家,《儒林外史》作者
元武阁:吴敬梓在南京的读书处,今遗址位于南京秦淮河畔
涨绿:指春水上涨呈现的碧绿色
霜红:经霜变红的树叶
遥岑:远山
振衣:抖擞衣衫,指整理衣冠准备登高
宛在蒹葭:化用《诗经·蒹葭》'所谓伊人,在水一方'意境
轩冕泥涂:将官位爵禄视如泥土。轩冕,古代卿大夫的车服
奴逃鬻宅:指吴敬梓家奴逃散、变卖祖宅的典故
老去扬州:吴敬梓晚年曾寓居扬州
稗说:指《儒林外史》,古代称小说为稗官野史
垒块:心中郁结的不平之气