《清平乐 拔麦》当代 · 郭汉城

在线阅读《清平乐 拔麦》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 郭汉城

夕阳沉树。

啼宇催归去。

斗地战天酣似火。

何用哀声怨语。

垄头夜色模糊。

汗珠洒落平芜。

拔麦如风卷叶,天边月影如梳。

中原农夫叙事夜色月夜

注释

清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词牌

啼宇:指归巢的鸟儿啼鸣声

斗地战天:与天地斗争,形容劳动场面激烈

平芜:平坦的原野

如梳:形容月牙形状像梳子

译文

夕阳西沉挂在树梢,归巢鸟儿的啼鸣催促着人们回家。与天地斗争的劳动场面热烈如火焰,何必发出哀怨的声音呢? 田垄边的夜色渐渐模糊,汗珠洒落在平坦的原野上。拔麦子的动作快如风卷落叶,天边的月牙像梳子般悬挂空中。

赏析

这首词生动描绘了农村麦收时节的劳动场景,展现了劳动人民战天斗地的豪迈气概。上片以夕阳、归鸟为背景,衬托出劳动场面的热烈;下片通过夜色、汗珠、月影等意象,表现了劳动的艰辛与美感。语言质朴自然,比喻生动形象('酣似火'、'如风卷叶'、'如梳'),节奏明快有力,充满了对劳动生活的赞美和对劳动人民勤劳品质的颂扬。

创作背景

这是一首描写20世纪中叶农村集体劳动场景的现代词作,反映了当时农业生产中的集体劳动场面和劳动人民的革命乐观主义精神。作品继承了古典词的形式,但内容具有鲜明的时代特色。