《习家池感怀》当代 · 杨雪窗

在线阅读《习家池感怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 杨雪窗

我来遥忆襄阳侯,歇鞍卜宅林泉幽。

筑池乃依陶朱法,攒石绕鲤作九洲。

萦迂便有江湖意,钓台垂纶恣优游。

濯足濯缨饶逸兴,名传耆旧足风流。

山翁倒著接䍦自许高阳客,孟公竹露松风屡迟留。

惟馀秋水鉴苍昊,可怜故老空山丘。

人间只作沧浪看,啼鸟声中惊世换。

不见园庐掩蒿藜,夜夜蛩鸣衰草岸。

客子风尘起徊徨,坐觉天地亦方塘。

周回岛屿鱼千里,只在微澜藻荇乡。

七言古诗人生感慨写景凄美古迹

注释

习家池:又称高阳池,位于湖北襄阳,为东汉襄阳侯习郁所建,是中国现存最早的园林建筑之一

襄阳侯:指习郁,东汉开国功臣,封襄阳侯

陶朱法:指范蠡(陶朱公)的养鱼法,记载于《陶朱公养鱼经》

九洲:指池中堆砌九座小岛,象征九州

濯足濯缨:语出《孟子·离娄上》,"沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足"

接䍦:古代一种头巾

高阳客:指酒徒,典出《史记·郦生陆贾列传》中郦食其自称"高阳酒徒"

孟公:可能指孟浩然,唐代襄阳著名诗人

:蟋蟀

藻荇:水草植物

译文

我前来遥忆襄阳侯习郁,停下马匹选择这林泉幽静之地建造宅院。 修筑池塘依照陶朱公的养鱼方法,堆积石块环绕鲤鱼营造九州意象。 曲折回旋便有了江湖的意境,在钓台垂钓尽情悠闲游乐。 濯足濯缨充满超逸兴致,名声流传于耆老之间足够风流。 山翁倒戴头巾自称高阳酒客,像孟公那样在竹露松风中屡次停留。 只剩下秋水映照苍天,可怜故老已成空山丘墓。 人间只当作沧浪之水看待,在啼鸟声中惊觉世事变换。 不见园林房舍被蒿藜掩盖,夜夜蟋蟀在衰草岸边鸣叫。 客居之人因风尘而起徘徊彷徨,静坐感觉天地也如方塘。 周围岛屿鱼儿游弋千里,只在微澜水草之乡。

赏析

这首诗以习家池为抒情对象,通过今昔对比展现深厚的历史沧桑感。前八句描绘习家池当年的盛景:襄阳侯习郁依陶朱法筑池,造九洲意象,建钓台供人优游,濯足濯缨尽显名士风流。中间四句转折,写如今惟余秋水鉴天,故老已成山丘,在啼鸟声中惊觉世事变迁。最后六句抒发感慨:园庐荒芜,蛩鸣衰草,客子彷徨,但转而以天地为方塘,微澜藻荇中自有千里境界,体现了超脱时空的豁达胸怀。全诗运用对比手法,语言凝练典雅,意境由实入虚,从历史追忆上升到哲学思考,展现了典型的文人怀古情怀。

创作背景

习家池始建于东汉建武年间,是襄阳侯习郁的私家园林,以范蠡养鱼法建造,为中国现存最早的园林建筑之一。历代文人墨客多在此游览题咏,晋代山简镇守襄阳时常在此饮酒自娱,唐代孟浩然等诗人也多有吟咏。此诗当为后世文人游览习家池时感怀而作,通过追忆园林盛况与现状对比,抒发历史变迁、物是人非的感慨。