《出沪》当代 · 杨雪窗

在线阅读《出沪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 杨雪窗

水国波澜迥,客子逆流征。

恼杀霜风劲,飒然秋叶惊。

烟尘发海渚,云物指江城。

桐飘匝地黄,楼矗割天青。

背郭川途阔,斜日满西冥。

万里诗肩瘦,经年草木荣。

迍邅七百日,胸次若为情。

忆我初来时,逸态许豪英。

穷通在指掌,山岳眼中轻。

闵行寓风雨,独步绕中庭。

囊空移斗室,蛰居养性灵。

焉知忤有司,挥槌迫人行。

板壁为之摧,吞悲泪欲零。

苍黄何所适,尘海泛孤萍。

浦东托羸质,一椽窥晓星。

陆沉聊自遣,冷眼九衢灯。

谷鸟迁乔木,鸣兮求友声。

楚天终一去,风动好梳翎。

孰能蓬牖下,搔首怆平生。

五言古诗人生感慨凄美叙事悲壮

注释

水国:指上海,因地处水网密布的长江三角洲

客子:客居他乡之人

霜风:秋风,寒风

烟尘:风尘,喻旅途艰辛

海渚:海边小洲,指上海滨海之地

云物:云气景物

匝地:遍地,满地

西冥:西方日落之处

诗肩瘦:化用苏轼'诗肩瘦耸',形容诗人清瘦

迍邅(zhūn zhān):处境困难,行进艰难

闵行:上海闵行区

有司:官府,主管官员

苍黄:仓促,匆忙

羸质:瘦弱的身体

一椽:一间小屋

九衢:四通八达的道路,指繁华街市

梳翎:鸟类梳理羽毛,喻整理行装准备离去

蓬牖:蓬草编成的窗户,指贫寒居所

译文

水乡上海波澜壮阔,游子逆流而行。 可恨秋风如此猛烈,飒飒作响惊落秋叶。 风尘从海边升起,云雾指向江城方向。 梧桐叶飘落满地金黄,高楼耸立分割青天。 背对城郭道路开阔,斜阳洒满西方天际。 万里漂泊诗人清瘦,历经数年草木枯荣。 困顿艰难七百余日,心中情感难以言表。 回忆初来上海之时,姿态潇洒自许豪杰。 穷达命运掌握在手,视山岳如草芥般轻。 闵行区里风雨寄居,独自漫步环绕庭院。 囊中羞涩搬迁小屋,蛰居修养心性灵魂。 谁知触怒官府人员,挥锤逼迫立即搬离。 板壁因此被摧毁,强忍悲伤泪水欲零。 仓促之间何处可去,尘世如海漂浮孤萍。 浦东托身瘦弱之躯,小屋一间仰望晨星。 沉沦暂且自我排遣,冷眼看那繁华街灯。 山谷鸟儿迁往乔木,鸣叫寻求友伴之声。 终将离开楚天之地,乘风展翅梳理羽翎。 谁能在蓬窗之下,搔首惆怅度过此生。

赏析

本诗以现代语言写就,却承袭古典诗歌意境,通过'客子逆流征'的意象,深刻展现当代游子在都市中的生存困境。诗人运用'霜风劲''秋叶惊'等传统意象,隐喻都市生活的冷酷无情;'楼矗割天青'现代意象与古典诗语融合,形成独特张力。全诗以七百日的困顿经历为线索,从'逸态许豪英'的豪情到'吞悲泪欲零'的悲怆,再到'冷眼九衢灯'的超脱,情感层次丰富。结尾'风动好梳翎'的意象,既保持古典诗的优美,又表达重新出发的希望,体现出现代人在传统与现代之间的精神困境与超越。

创作背景

本诗为当代创作,反映现代人在大都市中的生存状态。以上海为背景,通过诗人在闵行、浦东等地的居住经历,描写外来人口在大城市中面临的住房压力、生活困境与社会关系。诗中'挥槌迫人行''板壁为之摧'等细节,真实反映都市拆迁、租房纠纷等社会现实。作品虽用古典诗形式,但内容极具现代性,展现传统文化形式与现代生活经验的融合。