注释
归车:归途中的车行
丘黄:黄色的土丘
畦碧:碧绿的田畦
电扫:如闪电般快速
羲和:神话中为太阳驾车的神
辟易:退避,让开道路
六龙:传说中为太阳驾车的六条龙
崦嵫:神话中日落之处
迢渺:遥远渺茫
局蹐:局促不安,狭窄
傍郭:靠近城郭
捎:掠过,擦过
沉冥:昏暗,幽深
鸿蒙:宇宙形成前的混沌状态
擘:分开,劈开
蓦:突然
飙驶:如狂风般疾驰
逆旅:旅店,喻人生短暂如寄居
译文
五里一处黄色的土丘,十里一片碧绿的田畦。车行如电指向太阳,云山都为之退避。转瞬间掠过千村,如六龙驾车般了无痕迹。无法追逐太阳神羲和,西望日落之处已迫近。我行路正遥远渺茫,天地忽然变得局促狭窄。靠近城郭窥见灯影,万点灯光掠过车窗。顷刻间进入昏暗,如混沌初开般豁然开朗。家乡山水突然映入眼帘,暂时慰藉了风尘仆仆的旅客。羁旅途中回首望去,疾驰而过的都已成为过去。寄居世间惊觉人生如逆旅,劳碌一生能经过几个驿站?
赏析
这首诗以归途车行为线索,生动描绘了旅途中的所见所感。诗人运用神话意象和夸张手法,将车行速度比作'电扫'、'六龙',极言其迅疾。通过'黄丘'、'碧畦'的色彩对比,'云山辟易'的拟人化描写,展现了旅途中的空间变换。后半部分转入对人生哲理的思考,从'天地局蹐'的空间感受到'飙驶成昔'的时间感悟,最终升华到'寓世逆旅'的人生慨叹。全诗意象飞动,意境开阔,在描绘旅途景物的同时,深含对人生短暂的哲思,体现了传统诗歌'情景交融'、'由景入理'的艺术特色。
创作背景
这是一首描写近代交通工具(很可能是指火车或汽车)出现后的旅行体验的诗歌作品,创作时间应在清末民初交通方式变革时期。诗人通过传统诗歌语言表现现代交通工具带来的时空体验变化,反映了传统文化与现代文明的交融。作品既保持了古典诗歌的意境和韵律,又融入了新时代的旅行体验,是传统诗歌形式表现现代生活题材的典型代表。