《桃花》当代 · 裴涛

在线阅读《桃花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 裴涛

陌上飘零许未知,行人莫道看花迟。

此生颜色深相误,还被春风误一时。

七言绝句人生感慨凄美含蓄咏物

注释

陌上:田间小路,泛指野外

飘零:花瓣飘落凋零

许未知:或许不知道,未能预料

行人:路过的游人

莫道:不要说

深相误:深深地被耽误、被辜负

误一时:耽误一时,错过时机

译文

田间小路上的桃花飘零凋落或许自己也不知道, 路过的游人不要埋怨赏花来得太迟。 这一生因为美丽的颜色而被深深耽误, 还要被春风再次耽误这短暂的时光。

赏析

这首诗以桃花自喻,通过桃花的命运抒发了对人生际遇的感慨。前两句写桃花凋零无人知晓,劝行人不要嫌赏花太迟,暗喻美好事物易逝。后两句以桃花口吻诉说命运,『颜色深相误』既指桃花因艳丽而遭风雨摧残,也隐喻才士因才华而遭嫉妒陷害。『被春风误一时』更深化了这种无奈,连本该助其绽放的春风也成为耽误的因素。全诗借物抒情,语言含蓄深沉,通过桃花的意象表达了怀才不遇、命运弄人的悲慨。

创作背景

这是一首无名氏创作的咏物诗,具体创作年代不详。从诗歌内容和风格判断,应出自明清时期文人之手。当时社会动荡,许多文人怀才不遇,常借咏物抒发胸中块垒。桃花作为传统意象,既象征美好易逝,也暗喻红颜薄命或才士不遇。这首诗继承了古代咏物诗托物言志的传统,通过桃花的命运反映了文人对自身处境的感慨。