《返京日偕内登匡庐是夜倦客夫妇于浔置酒为余送行,时王公品科、卢兄向闲伉俪、抱月及午阳诸兄在席。感其厚谊作长句为谢》当代

在线阅读《返京日偕内登匡庐是夜倦客夫妇于浔置酒为余送行,时王公品科、卢兄向闲伉俪、抱月及午阳诸兄在席。感其厚谊作长句为谢》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代

重过家园兴未平,一天看尽雾云生。

携将磊落高山意,来对嘤鸣胜友情。

帘外光阴凭变灭,杯前丘壑自峥嵘。

分襟更得几回首,灯火阑珊远故城。

七言律诗友情酬赠叙事含蓄夜色

注释

匡庐:即庐山,相传殷周时期有匡氏兄弟结庐隐居于此得名

:九江的古称,因长江流经此地称浔阳江

磊落高山意:化用《诗经·小雅·车舝》"高山仰止,景行行止",喻高尚的品德

嘤鸣胜友情:源自《诗经·小雅·伐木》"嘤其鸣矣,求其友声",喻朋友情谊

丘壑自峥嵘:既指庐山险峻的山势,也暗喻友人胸怀的深邃高远

分襟:指离别,语出唐代骆宾王《秋别》"分襟与秋气,日夕共悲哉"

译文

重访故园兴致正浓,整日观赏云雾变幻生腾。 怀着高山般磊落的情怀,来应和知音好友的深情。 任凭窗外光阴流转变幻,举杯间心中丘壑自然峥嵘。 离别时多少次回首眺望,灯火阑珊中渐渐远离故城。

赏析

本诗以登庐山为背景,抒发了与友人深厚的情谊和离别时的复杂心境。首联以"重过家园"点明故地重游,"雾云生"既写庐山云雾奇观,又暗喻人生变幻。颔联巧妙化用《诗经》典故,"磊落高山意"与"嘤鸣胜友情"形成对仗,既显友人品格之高洁,又见情谊之真挚。颈联"光阴变灭"与"丘壑峥嵘"对比,外在的时空变幻与内在的精神永恒相映成趣。尾联"灯火阑珊远故城"以景结情,余韵悠长,将离别的不舍与前路的迷茫融于夜色灯火之中。全诗对仗工整,用典自然,情感深沉而不失豪迈,展现了传统文人雅集送别的典型情境。

创作背景

此诗创作于当代,记录了作者在返京前夕与友人同登庐山,并在九江接受友人设宴送别的场景。诗中提到的倦客夫妇、王品科、卢向闲夫妇、抱月、午阳等人均为作者友人,体现了现代文人雅士以传统诗词形式表达情谊的延续。庐山作为文化名山,自古就是文人墨客吟咏的对象,此诗继承了这一传统,在现代语境中展现了古典诗词的生命力。