《浣溪沙》当代 · 冯永军

在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 冯永军

莫道相依恐不堪,人生地北与天南,别离滋味又重谙。

化泪殷勤怜骤雨,吐丝辛苦忆春蚕。

他年哀乐倩谁占。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名

莫道:不要说

不堪:不能承受

重谙:重新体会、再次熟悉

化泪:化作泪水

殷勤:情意深厚

吐丝:指春蚕吐丝,喻无私奉献

倩谁占:请谁来预测、占卜

哀乐:悲伤与欢乐

译文

不要说相依相伴恐怕难以承受,人生总是天南地北各奔东西,离别的滋味如今又重新体会。泪水化作倾盆大雨殷勤怜惜,像春蚕吐丝般辛苦回忆往昔。未来的悲欢离合又能请谁来预知。

赏析

这首《浣溪沙》以深沉的笔触抒写离别之情,上片直抒胸臆,表达对人生聚散无常的感慨;下片运用'化泪为雨''春蚕吐丝'两个精妙比喻,将离别的痛苦和思念的辛劳具象化。全词情感真挚,意境凄美,通过对自然意象的巧妙运用,将内心的哀婉之情表达得淋漓尽致,展现了婉约词风的典型特征。

创作背景

该词具体创作年代和作者不详,从内容和风格判断应为民歌或民间文人作品,反映了古代人们对离别情感的普遍体验和深刻感悟,传承了中国古典诗词中离别主题的文学传统。