《好事近》当代 · 冯永军

在线阅读《好事近》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 冯永军

北去更南来,一样营营终日。

花落花开频看,剩心如顽石。

无端深夜梦盟鸥,笑我头将白。

何日扁舟归去,访五湖陈迹。

人生感慨含蓄夜色悲壮抒情

注释

好事近:词牌名,又名《钓船笛》《翠圆枝》

营营:忙碌奔波的样子,语出《诗经·小雅·青蝇》

心如顽石:比喻心境坚定或麻木,典出佛经

盟鸥:与鸥鸟为友,指隐居生活,出自《列子·黄帝》

五湖:指太湖及周边湖泊,范蠡功成身退泛舟处

译文

北往南来奔波不停,整日里都是这般忙碌不休。看惯了花开花落四季更迭,只剩下这颗心坚硬如顽石。 深夜无缘无故梦见与鸥鸟结盟,它笑我头发都将斑白。何时才能驾一叶扁舟归隐而去,寻访五湖范蠡当年的踪迹。

赏析

这首词以简练的语言表达了仕途奔波之苦和归隐之志。上片用'北去南来''营营终日'写尽宦游之苦,'花开花落'暗喻时光流逝,'心如顽石'既显坚韧又含无奈。下片借梦盟鸥的意象,巧妙引出归隐之思,'笑我头将白'既有自嘲更含急切。末句用范蠡典故作结,将归隐意向具体化,深化了主题。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

创作背景

此词应为宋代以后文人作品,具体创作时间不详。反映了古代士人在仕隐之间的矛盾心理,受道家隐逸思想影响明显。词中'五湖陈迹'用春秋时范蠡功成身退、泛舟五湖的典故,体现了中国传统文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的价值取向。