注释
度:渡过,吹过
大野:广阔的原野
苍穹:天空,苍天
佳令:美好的时节,指中秋节
鸿音:音信,书信(古代以鸿雁传书)
满宇:普天之下,全世界
翘望:抬头盼望
凯歌:胜利的歌声
边城:边疆城市
译文
秋风吹过河面,广阔的原野仿佛与苍天相接。美好的中秋时节随着人们到来,明月依傍着云彩升起。故乡的音信已经完全断绝,妻子儿女的书信也无法相通。普天之下人们都在频频抬头盼望,终于从边疆城市传来了胜利的凯歌。
赏析
这首诗以中秋月夜为背景,通过对比手法展现了对胜利捷报的喜悦之情。前两联写景,描绘了秋高气爽、明月当空的美好景象,为后文的情感抒发做了铺垫。第三联笔锋一转,写出与家人音信隔绝的思念之苦,最后以边城凯歌作结,形成强烈的情感反差。全诗语言简练而意境深远,既有传统诗词的韵律美,又充满革命乐观主义精神,体现了作者将个人情感与家国情怀相融合的艺术特色。
创作背景
这首诗创作于1947年中秋时节,当时正值中国人民解放战争战略反攻阶段。毛泽东在陕北佳县指挥全国解放战争,得知彭德怀率领西北野战军取得沙家店战役胜利的捷报后,在中秋月夜写下此诗。作品反映了革命战争时期领导人既关心战局胜利,又牵挂百姓疾苦的深厚情怀。