《灵石遇雨 其二》近现代 · 张瑞玑

在线阅读《灵石遇雨 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张瑞玑

荒店孤灯坐彻宵,英雄祠外雨潇潇。

野风吹度冷泉驿,一夜滩声涨石桥。

七言绝句中原人生感慨写景凄美

注释

灵石:县名,位于山西省中部

荒店:荒凉偏僻的旅店

彻宵:整夜,通宵

英雄祠:祭祀英雄的祠堂,此处可能指介子推祠

潇潇:形容风雨急骤的样子

冷泉驿:灵石县境内的古驿站名

滩声:河水冲击滩石发出的声音

石桥:用石头建造的桥梁

译文

在荒凉旅店的孤灯下独坐整夜,英雄祠堂外急雨潇潇而下。 野外的寒风吹过冷泉驿站,整夜的河水滩声淹没了石桥。

赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出一幅凄清孤寂的旅途夜雨图。前两句通过'荒店'、'孤灯'、'英雄祠'、'雨潇潇'等意象,营造出苍凉悲壮的意境,暗示作者对英雄往事的追思。后两句以'野风'、'冷泉驿'、'滩声'、'石桥'等自然景物,进一步强化了环境的冷寂和旅途的艰辛。全诗语言凝练,意境深远,通过外在景物的描写折射出作者内心的孤寂与对历史的沉思,体现了明末清初遗民诗人特有的苍凉悲慨风格。

创作背景

此诗创作于明末清初时期,作者傅山作为明遗民,在清朝建立后四处游历。灵石县是山西重要交通要道,境内的介子推祠是纪念春秋时期晋国忠臣介子推的祠堂。傅山途经此地时遇雨,借景抒情,既描写了旅途的艰辛,又通过'英雄祠'的意象表达了对忠臣义士的追慕和自己作为明遗民的复杂心境。