在线阅读《天台行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
山有八重,四面一式。
当牛斗之分,应台宿而出。
自此年复年,于斯拱辰极。
离地四万八千丈,摩宵淩汉望不得。
去州一百四十里,一头亚入沧海侧。
中有金庭不死乡,上有庆云光五色。
玉堂贝阙生莲花,凤翔神鸾飞联翼。
间或龙吟虎啸兮嗷呜,隐约鸟语蛩鸣兮啾唧。
瑶琳醴泉适逢,草药丹材不识。
葛仙翁,分以植,已来茗圃烟如织。
王子乔,乘鹤匿,难可等期空伫忆。
凭谁燕食胡麻饭,任我犁别菱花拭。
者回勘破西来意,学道耽之东越国。
天台:指天台山,位于浙江台州,道教名山
牛斗之分:古代星象分野说,天台山对应天上牛宿和斗宿
台宿:星宿名,天台山因对应台宿而得名
拱辰极:拱卫北极星,形容山势巍峨
摩宵淩汉:直插云霄,逼近银河
金庭:道教仙境,传说中神仙居住的地方
庆云:祥瑞之云,五色云彩
玉堂贝阙:用玉石和贝壳装饰的宫殿,指仙境建筑
葛仙翁:指葛洪,东晋道教理论家、炼丹家
王子乔:传说中的仙人,乘鹤飞升
胡麻饭:传说中仙人吃的饭食
菱花拭:指镜子,古代铜镜常饰有菱花纹样
西来意:佛教禅语,指佛法真谛
东越国:古越国东部,指浙江一带